Читать «Только во имя любви» онлайн - страница 41

Кэтрин Росс

— Не вижу причин, почему бы ему не поверить, — беспечно сказал он. — У вас кольцо. Мы женаты.

— Но я… не в вашем вкусе, и все это знают.

— О ком вы?

— Обо всех… Ваш бухгалтер очень скептически смотрел на меня.

— Том думает только о деньгах.

— А ваша домоправительница? Она хорошо знает…

— Сара ничего не скажет.

— Ей и не нужно. Все знают, с какими великолепными женщинами вы встречались. Ваш отец все поймет, едва взглянув на меня.

Антонио некоторое время смотрел на нее прищурившись, и она покраснела.

— Я так не думаю.

— Я смотрю на вещи реалистично, Антонио.

— Мне кажется, мы легко сможем убедить отца.

— Вот как?

Не старался ли он просто быть добрым с ней? Он стоял слишком близко, чтобы она могла трезво мыслить. Что-то в его взгляде заставляло ее сердце стучать как сумасшедшее. Ей смутно послышались шаги в коридоре, но она не могла отвести глаз от Антонио. Он медленно обхватил ее за талию, и она вздрогнула от ужаса. Неужели он собирается поцеловать ее?

— Не надо!

Он не обратил внимания на ее мольбу, наклоняясь ниже к ней. Она не хотела, чтобы он целовал ее, не хотела знать, каково это, когда эти губы властно прижимаются к ее рту, потому что понимала, что это как сильный наркотик. Но было поздно — он вовлек ее в поцелуй. Она изо всех сил старалась не отвечать, но это было слишком хорошо, наслаждение нахлынуло горячей волной, и она ответила ему.

Антонио почувствовал укол удивления, когда притянул ее к себе. Он всего лишь хотел устроить небольшой спектакль для отца, но поцелуй оказался ошеломляюще приятным. Он услышал, как открылась дверь, но не сразу отпустил Викторию. Она была так возбуждена! Он чувствовал, как она дрожит от желания.

— Добрый вечер, Антонио.

Холодный голос отца помог ему собраться. О чем он думал? Ему не должно было нравиться целовать Викторию! Он посмотрел на нее, она выглядела смертельно испуганной.

— Ты в порядке? — мягко спросил он.

Она не ответила, просто не смогла. Ничего страшного не произошло, твердо сказал себе Антонио, это было секундное помутнение рассудка, послужившее цели. Он посмотрел на отца.

— Прости нас, отец, — сказал он по-итальянски. — У нас медовый месяц, и мы никак не можем оторваться друг от друга.

— У вас… медовый месяц? — изумленно переспросил отец.

Антонио улыбнулся и заговорил по-английски:

— Познакомься со своей невесткой. — Он посмотрел на Викторию: — Повернись и поздоровайся.

Она все еще не пришла в себя.

— Виктория!

Его голос был резок, как и взгляд.

Она медленно повернулась. Вряд ли ей когда-нибудь удастся забыть изумление на лице старика.

— А это твой внук. — Антонио снова перешел на итальянский, указывая на игравшего на ковре Натана. — Не кровный родственник, но чему-то просто не суждено случиться.

Люк Кавелли не замечал Натана до этой секунды. Недоверие и шок на его лице сменились яростью. Виктория не поняла ни слова, но не надо было владеть итальянским, чтобы понять, что отец Антонио недоволен выбором сына. Словно почувствовав всеобщее напряжение, Натан вдруг расплакался.