Читать «Женщина моей мечты» онлайн - страница 18

Мэри Линн Бакстер

Странно, но любовь никогда не предупреждает о своем приближении. Ты окунаешься в нее со скоростью прыжка в бассейн с десятиметровой вышки. Нет ни малейшего шанса успеть обдумать, что происходит, нет ни времени, ни особого желания. Случилось нечто, не поддающееся контролю. Сумасшедшая, захватывающая дух гонка по вертикали. И самое странное и манящее — то, что назад пути уже нет.

Лишь единожды весточка из внешнего мира донеслась до Мерил. Утром позвонила Моргана. Они, как раз приняли душ, и Риз отправился на утреннюю пробежку. Воспоминания об этом телефонном разговоре каждый раз заставляли ее улыбнуться.

— Ой, да ты мурлычешь, как кошка, которая только, что слопала канарейку, — сказала Моргана. Ее задорный смех доносился сквозь расстояние.

Мерил зарделась, бросив взгляд на смятые простыни. Сегодня с самого рассвета они занимались любовью.

— Да, мне нравится… отпуск. — Она все-таки запнулась.

Моргана расхохоталась:

— Можно подумать, что какой-то мужчина проник в твое жилище отшельника.

Мерил застыла:

— С чего ты взяла? — Откуда Моргана все знает? Она еще не готова поделиться своей тайной.

— Просто у тебя какой-то странный голос. — Моргана снова засмеялась. — Как бы то ни было, рада за тебя — просто мне хочется тебя увидеть.

— Хорошо, я заеду к тебе.

Как скоро… Со щемящим чувством Мерил осознала, что их отпуск подходит к концу, а она знает о Ризе Корбетте не больше, чем в день знакомства. Если не считать постели. В этом смысле они досконально изучили друг друга, но, как человек он оставался для нее тайной за семью печатями.

Ей не удалось поговорить даже о его работе. Из нескольких вскользь оброненных фраз можно было заключить, что он занимается чем-то вроде исследовательской деятельности. Она с уважением относилась к его нежеланию распространяться на эту тему и, отбросив любопытство, не задавала вопросов. Никаких скользких проблем они тоже не обсуждали. Хотя у каждого из них был свой скелет в шкафу, они так весело проводили время, что копаться в прошлом просто не хотелось.

Кроме того, между ними существовало молчаливое соглашение: после той первой беседы в день знакомства ни он, ни она не пытались ворошить прошлое.

Но дни бежали, неумолимо приближая конец их идиллии. Риз до сих пор ни словом не упомянул об их возможной встрече в «большом мире». У Мерил же все настойчивее стучал в голове вопрос: женат ли он? Нет, он не может быть женат, повторяла она себе снова и снова. Мерил не могла поверить в неискренность его чувств. Да, когда они познакомились, он был похож на загнанного зверя, но ведь проблемы, которые он явно отказывался обсуждать, не обязательно связаны с браком. Все же непохоже, чтобы он изменял жене. Нет, конечно, нет, она просто ищет неприятности на свою голову, убеждала себя Мерил. В любом случае необходимо успокоиться до возвращения Риза.