Читать «Блаженные шуты» онлайн - страница 186

Джоан Харрис

12

Здесь — общее собрание членов монашеского ордена.

13

Le merle — черный дрозд (фр.).

14

«Театр „Факел“» (фр.).

15

Балет «Большая пастораль» (фр.).

16

«Балет-травести» (фр.).

17

Комические балеты (фр.).

18

Театр «Большой карнавал» (фр.).

19

Театр «Курица в котле» (фр.).

20

Господи, помилуй… (греч.)

21

Неприятности (фр.).

22

«Радуйся, Дева!», молитва Святой Богоматери.

23

Гобоя (фр.).

24

Помилуй! (фр.).

25

Отец мой («святой отец») (фр).

26

«Отче наш» (лат.).

27

Злой дух из древнееврейского фольклора, который часто принимает человеческое обличье.

28

В католических монастырях монахини принимали имена католических святых, нередко это были мужские имена, в монастыре понятие пола не акцентировалось. Наша героиня, видимо, была названа в честь святого Августина.

29

Пятая из семи канонических служб католической церкви, приходится на 3 часа дня, то есть на девятый от утра час.

30

Фигурные торты (фр.).

31

Гусиная печенка (фр.).

32

Дочь моя (фр.).

33

Сестра моя (фр.).

34

«Молот ведьм» (лат.) (1489 г.) — книга доминиканских монахов Шпренгера и Инститориса, долгое время служившая на Западе руководством по борьбе с ведьмами.

35

Всенощная.

36

«Благословен…» (лат.) — начало одной из частей католической мессы: «Благословен грядущий во имя Господне…»

37

«Господь с вами…» (лат.); «Агнец Божий…» (лат.); «…берущий на себя грехи мира…» (лат.); «Помилуй нас!» (лат.)

38

«О счастливая вина…» (лат.); «…которая удостоилась такого…» (лат.); «…великого Искупителя иметь» (лат.).

39

Вторая из семи канонических церковных служб, обычно приходящаяся на первый час от начала дня у католиков, то есть на 7 часов утра.

40

Третья из семи канонических служб, обычно приходящаяся у католиков на третий час от начала дня, то есть на 9 утра.

41

Последняя из семи канонических дневных служб у католиков.

42

Четвертая из семи дневных канонических служб, приходящаяся на полдень.

43

Каковое причастие благословенное ты, Господь, во всех нас… (неканонический текст) (лат.)

44

Сие есть воистину Тело Мое… (лат.)

45

Ибо сие есть воистину чаша Крови Моей… (лат.)

46

Кромешный ад (лат.).

47

«Святой Богоматери Марии» (фр.). Слова la mer (море) и la Mère (мать, Богоматерь) звучат почти сходно по-французски.

48

Церковная скамья с приступкой для преклонения колен и пюпитром для молитвенника (фр.).

49

Абеляр, Пьер (1079–1142), французский философ, богослов и поэт. Трагическая история любви Абеляра к Элоизе закончилась уходом обоих в монастырь и описана в автобиографии Абеляра «История моих бедствий».

50

«Балета бернардинок» (фр.).

51

Изыди, Сатана! (лат.)

52

Кадило (фр.).

53

Моя вина, моя вина, моя тягчайшая… (лат.)

54

«Предупреждаю тебя, кто бы ты ни был, нечистый дух, и всех соратников твоих, что вселились в рабу Божию…» (лат.)