Читать «Ты лучше всех» онлайн - страница 2

Кэтрин Беллами

— Кто это?

Тесса в ответ на требовательный вопрос дочери лишь качнула головой и, сцепив пальцы, убрала руки на колени, чтобы скрыть отсутствие обручального кольца. В оцепенении, словно завороженная, она сидела и смотрела, как Мэтт направляется к их столику.

Тот ступал медленно, будто тоже желал бы избежать этой встречи. Так повернулся бы и ушел, обиженно подумала молодая женщина. Было время, когда она мечтала о том, чтобы он вернулся в ее жизнь. Было и прошло. За шесть лет она — самостоятельно! — создала для себя и для дочери новый мир, а воспоминания о Мэтте Стэффорде похоронила так глубоко в душе, что он лишь изредка, нежеланный и непрошеный, являлся ей в снах — ярких и навязчивых, от которых она пробуждалась утомленной и вялой.

— Тесса.

Мэтт остановился у их столика, преградив ей путь к отступлению. Не в силах ответить, она смотрела на него, непроизвольно отметив, как мало он изменился за прошедшие годы. Сейчас ему, должно быть, тридцать четыре. И все такой же загорелый, подтянутый; тело гибкое, закаленное — даже элегантный светло-серый костюм не способен скрыть хорошо развитую мускулатуру. Шевелюра по-прежнему как вороново крыло, глаза пронизывающе синие, какими она их и помнила, хотя теперь в уголках притаились обаятельные морщинки, врезавшиеся в кожу от привычки весело смеяться. Правда, в данный момент Мэтт даже не улыбался — сверлил ее взглядом, в котором не читалось ни радости, ни волнения от неожиданной встречи. Тесса облизнула внезапно пересохшие губы и, кашлянув, выдавила едва заметную улыбку.

— Привет, Мэтт, — холодно поздоровалась она. — Надеюсь, ты в добром здравии?

Голос, слава Богу, не дрожит, обрадовалась она. Может быть, мне все-таки удастся сохранять небрежно-учтивый тон, пока того требует необходимость.

— Надеешься? — Он скривил в усмешке рот и скептически вскинул брови. — Я больше склонен полагать, что тебе плевать на мое доброе здравие.

Тесса покраснела, она чувствовала себя неловко под буравящим ее лицо и фигуру взглядом Мэтта и отчаянно желала, чтобы он нашел другой объект для своего внимания. К ужасу молодой женщины, ее мольба была услышана. Мэтт опустился на корточки и оказался лицом к лицу с Эбби, доселе молча разглядывавшей его с нескрываемым любопытством.

— Привет, малышка, — ласково поздоровался он с девочкой. — Как тебя зовут?

— Эбби Грант.

Тесса проглотила тяжелый вздох, жалея, что не упредила дочь. Теперь Мэтт знает, что она не замужем. А вдруг он не сообразит? В ней проснулась хрупкая надежда.

— Грант? — Мэтт недоуменно взглянул на Тессу и протянул: — Так ты никогда не была замужем?

— Нет, — коротко бросила она и обратилась к дочери: — Допивай молоко. Нам пора.

Тесса поднялась и, порывшись в сумке, выложила на стол деньги в уплату по счету кафе, давая понять, что встреча окончена, но Мэтт не сдвинулся ни на дюйм.

— Почему? — допрашивал он. — Где ее отец?

— Не твое дело! — отрезала Тесса и тут же пожалела о своей вспышке, ибо Мэтт, прищурившись, пытливо воззрился на личико Эбби, очевидно выискивая в ее тонких чертах сходство со своими собственными.