Читать «Хищник» онлайн - страница 64
Патриция Корнуэлл
Инспектор поднялся на ноги, держа в руках что-то похожее на плодосборник. Высоко подняв его, он сбил с дерева грейпфрут. Плод тяжело шлепнулся на траву.
— Кристина тоже работает в церкви. Помотает во время службы. Читает религиозные тексты, руководит церемонией. Родители мальчиков год назад погибли в автокатастрофе.
— Где?
— В Южной Африке.
— Откуда эти сведения?
— Из церковной общины.
— У вас есть протокол?
— Я же сказала, что это произошло в Южной Африке. Мы пытаемся выяснить подробности.
Скарпетта все прикидывала, когда ей сообщить о странном звонке Свина.
— А как зовут мальчиков?
— Дэвид и Тони Лак[Luck — удача, везение (англ.)]. Звучит как насмешка, если учесть, что с ними произошло.
— Вы не связывались с южноафриканскими властями? Где именно погибли их родители?
— В Кейптауне.
— А сестры тоже оттуда?
— Так мне сказали. После того как погибли родители, сестры взяли мальчиков к себе. Их церковь находится в двадцати минутах ходьбы отсюда, на бульваре Дейви, рядом с зоомагазином, где продают всякую гадость.
— Вы обращались с запросом в судмедэкспертизу Кейптауна?
— Еще нет.
— Могу вам в этом помочь.
— Это было бы отлично. Представляете? Они там продают пауков, скорпионов, ядовитых лягушек и белых крысят, которыми кормят змей, — продолжала Реба. — Прямо какое-то капище.
— Я никому не разрешаю здесь фототрафировать, кроме полиции. Меня ведь уже грабили, — объяснял Лэрри, сидя на высоком стуле за прилавком.
За окном была видна автострада, по которой непрерывным потоком шли машины, а за ней — бескрайняя гладь океана. Стал накрапывать дождь, предвещая грозу, надвигавшуюся с севера. Люси думала о том, что ей только что говорил по телефону Марино, — об исчезнувших жильцах и о своей проколотой шине. Второе волновало его гораздо больше. Интересно, что сейчас делает ее тетка и скоро ли начнется гроза?
— Ну конечно, я слышал об этом, — сказал Лэрри, возвращаясь к Флорри и Хелен Куинси, после пространного рассуждения о том, как сильно изменилась южная Флорида и как серьезно он думает над тем, чтобы перебраться обратно на Аляску. Обычная история. Со временем все обрастает несуществующими подробностями.
— Но мне бы не хотелось, чтобы вы здесь снимали.
— Это уголовное дело, — возразила Люси. — Я расследую его как частный детектив.
— А может, вы репортер. Как я об этом узнаю?
— Я бывший агент ФБР. Вы когда-нибудь слышали о Национальной академии судебной медицины?
— Это тренировочный лагерь в Эверглейдсе?
— Нет, не совсем в Эверглейдсе. У нас частные лаборатории и судмедэксперты, которые работают по договору почти со всеми полицейскими управлениями Флориды. Они обращаются к нам за помощью.
— Наверно, дорогое удовольствие. Обходится налогоплательщикам в копеечку.
— Не напрямую. Мы получаем гранты и работаем по принципу услуга за услугу. Они нам помогают, а мы их обучаем. Всему, что умеем сами.
Вынув из заднего кармана черное портмоне, Люси подала его Лэрри. Он стал внимательно изучать ее фальшивое удостоверение и значок следователя, который не стоил даже той латуни, из которой был изготовлен, ибо она тоже была ненастоящая.