Читать «Хищник» онлайн - страница 25

Патриция Корнуэлл

— Но разве мы не пришли к соглашению, что кровоизлияния в сетчатке глаза могут быть также результатом травмы при ударе головой о плитки пола?

— Но не при таком падении. Гораздо вероятнее, что подобные повреждения возникли при резких сотрясениях головы во фронтапьной плоскости.

— Вы не очень-то помогаете мне, Кей.

— Если вы не заинтересованы в объективном мнении, обратитесь к другому эксперту.

— Других просто не существует. Вы вне конкуренции, — улыбнулся Дейв. — А как насчет дефицита витамина К?

— Белковый дефицит витамина К должен определяться в пробе крови, взятой непосредственно перед смертью, — ответила Скарпетта.

— Проблема в том, что у нас такой крови нет. Он умер еще до того, как его привезли в больницу.

— Тогда это действительно проблема.

— То, что ребенка трясли, доказать невозможно. Это совершенно неправдоподобная версия. Скажите в суде хотя бы это!

— Зато достаточно ясно, что оставлять четырнадцатилетнего оболтуса приглядывать за новорожденным братом нельзя. Особенно после того, как он дважды привлекался к суду по делам несовершеннолетних за нападение на других детей и печально известен своим буйным нравом.

— И этого вы не скажете?

— Нет.

— Послушайте, я лишь прошу вас сказать, что явных свидетельств того, что ребенка трясли, нет!

— Но я укажу также, что нет свидетельств и обратного. У меня нет оснований сомневаться в протоколе вскрытия.

— Академия, как всегда, на высоте. — Дейв поднялся со стула, на котором сидел. — Вы из меня всю душу вытрясли! Марино так и не появился. Что мне теперь прикажете делать?

— Я приношу за него свои извинения.

— Его нужно держать в узде.

— Боюсь, это невозможно.

Дейв одернул полосатую рубашку, поправил яркий шелковый галстук и надел сшитый на заказ шелковый пиджак. Сложив бумаги в портфель из крокодиловой кожи, он выпрямился.

— Прошел слух, что вы занимаетесь делом Джонни Свифта? — Он щелкнул серебряными замочками на портфеле.

«Вот так вопрос! Откуда Дейву это известно?»

— Я обычно не обращаю внимания на слухи, — произнесла она.

— Его брат владеет одним из моих любимых ресторанов на южном берегу. Ресторан по странной иронии называется «Слухи», — сообщил адвокат. — Кстати, у Лорела большие проблемы.

— Я ничего о нем не знаю.

— Одна из его служащих распустила слух, что Лорел убил брата из-за денег. Говорят, у него есть вредные привычки, которые ему не по карману.

— Похоже на обычные сплетни. Или кто-то ему завидует.

Дейв пошел к двери.

— Я с ней еше не разговаривал. Всякий раз, когда я пытаюсь с ней связаться, ее не оказывается на месте. Кстати, по-моему, Лорел — отличный парень. Только немного странно, что все эти сплетни появились именно тогда, когда делу Джонни снова дали ход.

— Я не уверена, что его вообще закрывали, — пожала плечами Скарпетта.

Колючий снег сыпал на промерзший тротуар. Вокруг было немноголюдно.

Люси быстро шла по улице, на ходу прихлебывая горячий кофе с молоком. Несколько дней назад она сняла номер в гостинице «Якорь» — на чужое имя, только чтобы поставить на гостиничной стоянке взятый напрокат «хаммер». Она не оставляла его у своего коттеджа. Никто не должен знать, на чем она ездит. Люси свернула на узкую дорожку, ведущую к небольшой стоянке у самой воды. «Хаммер» был засыпан снегом. Отперев дверь, она села и завела двигатель. Белые замерзшие окна создавали впечатление, что она попала в ледяное эскимосское иглу. Люси включила обогрев.