Читать «Женщины французского капитана» онлайн - страница 95
Жаклин Санд
– Южный караул, – коротко объяснил тот. – Отойдем. Здесь слишком много народу.
Они отошли подальше от палаток, встали под раскидистым дубом, чьи листья уже начали перекидываться из зелени в бронзу, подчиняясь требованиям осени. Сезар глядел на детину, тот с любопытством – на него. Но стоял перед офицером как по струнке – вышколенный.
– Как зовут?
– Филипп Гальенн, лейтенант. Так точно.
– Он стоял в том самом южном карауле в ту ночь. И видел капитана.
– Рассказывай, – велел Сезар. – Подробно. И да… вольно, конечно.
Детина встал свободнее, снял фуражку и почесал затылок.
– Так я что… Стоял, службу нес. Вечер светлый был, мимо трупы возили, закапывали их за деревней. Даже ночью работали. Проезжали – офицер пароль говорил. Потом один мимо меня так прошел, пароль сказал да и в ложбинке скрылся. Там, сударь, такое место интересное – овражек за деревней, а в овражке как бы и ручеек.
– Узнал того офицера?
– Нет, – покачал головой Гальенн, – все-таки вечер, темнело уже, а он не из нашего полка был. Своих-то я всех знаю.
– Так, – сказал Сезар и переглянулся с Трюшоном. – Капитана де Кормье, выходит, тоже знаешь?
– Как не знать. Только тогда он лейтенантом был. Знаю.
– Точно не он?
– Матушкой клянусь.
– Хоть это мы выяснили, – пробормотал виконт. – Дальше что?
– Ну, стою, а тут капитан де Эмон идет. Хороший капитан! Я все завидовал, что не с его людьми служу; у него да у лейтенанта де Кормье все хорошо поставлено, а у нас… – Гальенн махнул рукой-лопатой. – Капитан сказал пароль и в тот же овражек ушел.
– Тебе ничего подозрительным не показалось?
– Я, господин лейтенант, за офицерами не слежу. Я стоял да о бабах думал. И еще про ужин. Жрать хотелось.
Виконт невольно улыбнулся.
– Давай, давай, – подбодрил солдата Трюшон, – про разговор расскажи.
– А! – Гальенн снова заскреб пятерней в затылке. – Так это, стою, труповозчики уехали, нет никого. Птички, дуры, щебечут на деревьях, и не спится им… Вдруг слышу, ругается кто-то неподалеку, да так грозно! Орут друг на друга. Я и подумал, что эти в овражке. Все не слыхал, конечно. Да и не помню многого.
– О чем они говорили?
– Один – мне кажется, капитан де Эмон то был – все повторял, что «поверить в это не может». И что он такого не ждал. И что теперь как поступать, не знает. А второй его будто стыдил и уговаривал, только что уговаривал, я так и не понял. Еще сказал: «Ссориться с тобою не хочу, а получается, и не впервой». И еще, как образованные, говорят: «Все дело в том, что ты не хочешь принять эту любовь такой, как она есть», – вот как выразился, – Гальенн явно гордился, что запомнил столь сложную фразу. – И потом еще: «Мы должны это сделать, если хотим выжить. Пойдем со мной». Но капитан де Эмон сказал, что никогда, зло так сказал и громко, и потом я смотрю – он из овражка выбирается. Мимо меня пробежал, пароль буркнул, не посмотрел. Ну и ладно, не мое это дело.
– А второй когда мимо тебя прошел, ты его не узнал?
– А он мимо не проходил.
Виконт удивился:
– Это как же?
– Так и было. Наверное, с той стороны овражка выбрался и в деревню с другой стороны зашел – очень просто.