Читать «Женщины французского капитана» онлайн - страница 86

Жаклин Санд

Только была маленькая нестыковка, пробел в почти уже полностью восстановленном расписании безумного вечера и ночи капитана де Эмона.

Записка.

Кто ее автор и с кем встречался де Эмон «за южным караулом»? Встретился ли? Это не Задира Пьер – с ним капитан все дела решил в трактире. Значит, неизвестный человек, который хотел сообщить де Эмону нечто очень важное. И самое любопытное – капитан знал, кто это. Знал прекрасно, потому что записка без подписи, а значит, он узнал почерк и за южный караул с этим неизвестным ходил не один раз.

У капитана де Эмона имелось множество друзей. И только у одного из них могли быть к нему очень большие претензии – у капитана, тогда еще лейтенанта, Жана де Кормье, чья жена раз за разом отказывала де Эмону в его любовных притязаниях.

Но де Кормье не приходил в домик на окраине деревни глубокой ночью – а де Бриссон приходил.

Сезар с досадой подумал, что зря вчера отдал записку Трюшону: теперь, чтобы сличить почерк на ней с почерком капитана де Кормье, нужно не только отыскать исписанный им листок, но и журналиста со злополучным клочком бумаги в кармане. Кто же знал…

Виконт подумал-подумал и все-таки вздохнул – очень тяжко.

– Значит, Кристель, твой хозяин был хорошим человеком? – спросил он.

– Да, сударь. Той ночью его бес попутал. А так он был хорошим. Мне его жалко.

– Мне тоже, – пробормотал Сезар. – Как он разбирался в своей непростой жизни – ума не приложу. А, впрочем, зачем ему было разбираться, он ею жил. Вставай, Кристель. Обещаю, что тебе никто не причинит вреда.

Следовало немедленно доложиться полковнику.

Глава 17

Лагерь

Де Дюкетт выслушал сжатый доклад Сезара с лицом, полным скорби, кислой, как немецкая капуста.

– Значит, де Бриссон?

– Не уверен до конца, но весьма на то похоже, – про капитана де Кормье виконт пока говорить не стал – доказательств не было никаких, к тому же это неминуемо потянуло бы за собою признание Инесс, чего Сезар все еще надеялся избежать. – Он точно приходил к капитану де Эмону в ту ночь. Служанку я приберегу, Кристель может дать показания перед трибуналом.

– Хоть выяснили, кто его по голове огрел, – буркнул де Дюкетт, – и то хлеб. Простите меня, мальчик мой, что ворчу. Сегодня узнал, что маршал действительно очень болен, а я до последнего надеялся, что это не так. Сражению быть… Сент-Арно торопится. Но я огорчен, огорчен весьма.

Виконт сочувствовал больному маршалу, однако сейчас у Сезара имелись свои дела, и срочные.

– Сударь, могу я посмотреть бумаги…

– Нет, – сразу прервал его де Дюкетт. – Все бумаги собраны и отправлены в новый штаб в полевом лагере, и мы туда сейчас отправимся. Скажите своей служанке, чтоб собирала вещи, грузите их на мою телегу, она во дворе. И поедем, – полковник поднялся. – Там я откомандирую вас в двадцать седьмой линейный с сопроводительной запиской к капитану де Брезе – если не ошибаюсь, де Бриссон служит под его началом. Расспросите капитана, но пока осторожно, найдете лейтенанта и с ним поговорите. Я же доложусь маршалу по нашему делу, если он найдет для меня минутку. И постарайтесь получить с де Бриссона признание, коли негодяй это сотворил. Облегчите жизнь трибуналу.