Читать «Этот волшебник – Новый год! (сборник)» онлайн - страница 211
Линзи Стивенс
— Посмотри на меня, тетя Роуз! Правда я выгляжу за-ме-ча-тель-но!
— Еще бы! — засмеялась Роуз, наблюдая за кружащейся перед ней девчушкой. Люси и в самом деле выглядела сногсшибательно нарядной в светлом шелковом платье с кружевной нижней юбочкой, широким розовым поясом и розовым же обручем в волосах. — Ты по-настоящему красивая подружка невесты!
— Такая же красивая, как мамочка?
— Да, такая же… Вернее, почти такая же красивая, — ответила Роуз, не спуская затуманившихся глаз с сиявшего счастьем милого лица Эмбер.
— Зато мой новый папа наверняка самый красивый мужчина на свете, — уверенно заявила Люси и помчалась в другой конец зала.
— Она права, спору нет! — улыбнулась Салли, наблюдая, как новоиспеченный отчим легко подхватил ребенка на руки. — И до чего удачно, что Люси так похожа на Макса, — раздумчиво произнесла Салли, глядя на две склонившиеся друг к другу темные кудрявые головы. — Благодаря этому они больше напоминают настоящую семью.
— Гм… Не забывай, что у Клайва были точно такие же, как у Люси, голубые глаза и темные волосы, — спокойно промолвила Роуз. — Правда, волосы не вились, но ведь в детстве у многих людей волосы вьются, а с возрастом перестают. Замечала?
— Конечно, конечно, ты права, — с готовностью ответила Салли, воздержавшись от предположения, которое было у нее уже на кончике языка. — Мне порой кажется, что дети напоминают щенков — те, вырастая, приобретают сходство со своими хозяевами. Вот если бы так же случилось с Люси и Максом. Потому что с первого взгляда ясно — она своего нового отца
Роуз вздохнула с облегчением — ей все же удалось обмануть бдительность Салли, и Роуз поспешила переменить тему разговора.
— Я так рада, что Филип Джексон принял приглашение на свадьбу, хотя тяжело переживал потерю Эмбер.
— Он ей не подходит, — авторитетно заявила Салли, забыв в этот миг, что на протяжении года считала брак Эмбер и Филипа делом решенным. — У меня есть для Филипа на примете две-три девушки. Найдет себе пару!
— Уймись! — засмеялась Роуз. — Хватит уж нам с тобой заниматься сватовством. Пустая трата времени! Взгляни-ка на Эмбер и Макса. Им ничья помощь не понадобилась.
— Не знаю, не знаю… — пробормотала Салли, кивнув в сторону агента по продаже недвижимости мистера Главера, с интересом рассматривавшего дубовую обшивку стен в холле. — Может, не без преувеличения, но ходят слухи, будто Мрачный Главер сыграл в этом браке роль купидона. Ты не слышала ничего подобного?
Все-таки взрослые ведут себя порой очень странно, думала Люси, направляясь снова к тете Роуз и тете Салли. Все присутствующие в зале веселились от души, иначе в такой день и быть не могло, но уж эти две подруги ее матери… вдруг просто согнулись пополам от хохота!
— Мама просила передать вам, что они закончили фотографироваться, — сообщила девочка, потянув Роуз за юбку, чтобы таким образом привлечь ее внимание. — А мой новый папа сказал, я сама слышала, что ему ужас как не хочется произносить речь. Но мама засмеялась и сказала: «Не будет речи, не будет и медового месяца». Тогда он пообещал, что выступит с речью.