Читать «Плененные страстью (сборник)» онлайн - страница 162
Бертрис Смолл
Чтобы наткнуться на стул, с которого только что поднялась. Стул с грохотом свалился на пол.
— Пожалуйста, оставайтесь, где стоите, пока я не зажгу свечу, — повелительным тоном бросила она. — Вы ранены?
В ответ раздалось невнятное ворчание. Короткая вспышка — и свет загорелся.
Абигейл уставилась на незнакомца, назвавшего себя полковником. Он каким‑то образом уже успел оказаться у щербатого деревянного стола. И первое, о чем успела подумать: как смугла его кожа. Совсем не то, что у остальных знакомых джентльменов.
Второй ее мыслью было: как невероятно длинны его ресницы, отбрасывавшие на щеки неровные тени. Совсем как маленькие веера!
Он осторожно поднес спичку к фитилю свечи, и по стенам заплясали причудливые отблески. Теперь полковник оказался в кругу света, и Абигейл смогла удовлетворить свое любопытство.
Капли воды падали с черных как смоль волос. Лицо гладко выбритое: ни бакенбард, ни усов, модных в этом сезоне. Рука, державшая спичку, такая же коричневая, как лицо. Пальцы длинные, сильные, с квадратными ногтями.
Слишком. Слишком огромен, чтобы безболезненно войти в женщину сразу. Одним рывком.
Такова была ее третья, совершенно неуместная мысль.
Взмахом руки потушив спичку, полковник резко выпрямился.
Абигейл зачарованно следила за каждым его движением.
При росте пять футов девять дюймов Абигейл обычно смотрела на большинство мужчин сверху вниз, но для того чтобы взглянуть на этого, приходилось задирать голову.
Глаза цвета олова со свинцом холодно смотрели на нее.
Однокомнатный домик сжался до размеров шкафа.
Никогда еще она не сталкивалась с таким беспощадным взглядом. Жестким. И все же глаза были прекрасны в своей бескомпромиссной мужественности.
Темные ресницы затрепетали; она почувствовала, как ледяной взор коснулся губ… горла… грудей…
Грудей, не стесненных ни корсетом, ни сорочкой, внезапно вспомнила Абигейл.
Ее пальцы непроизвольно сжали влажный томик.
Поспешный обзор собственной персоны подтвердил ее худшие подозрения.
Полковник пялился вовсе не на ее груди. Предметом его пристального внимания был томик с многозначительным названием «„Перл“ , журнал для любителей игривого и вольного чтения. Номер 12. Июнь 1880».
Абигейл поспешно спрятала журнал за спину.
Полковник одновременно повернулся к старой железной кровати.
Одеяла были гостеприимно откинуты.
В мозгу Абигейл зазвонили колокола тревоги.
— Что это вы делаете?
Полковник прошел мимо и направился к меньшему из трех сундуков, стоявших у изножья.
Жаркая кровь бросилась в лицо Абигейл. Но тут же отхлынула.
Впервые в жизни она чувствовала, что сейчас потеряет сознание.
— Погодите, какое право… — начала она, бросившись к полковнику.
Поздно. Он уже откинул крышку.
И обнаружил целую коллекцию книг и альбомов с многозначительными названиями: «Приключения заслуженной кровати», «История дилдо», «Сказки в сумерках», «Любовные похождения незамужних дам».
И целую стопку выпусков «Перл».
Никому и никогда не дозволялось видеть ее собрание эротической литературы.
Взбешенная тем, что этот человек, этот полковник бесцеремонно вторгся в ее мир, обнаружил тайный порок, Абигейл забыла о страхе и стыде.