Читать «Счастье мимолетно» онлайн - страница 53
Линда Холл
Когда она вернулась, лицо ее излучало заботу и тревогу. Максим стоически переносил осмотр, плотно сжав губы. Лодыжка сильно опухла, и Лиза вызвала врача, проигнорировав гнев Максима. Ему посоветовали пару дней полежать в постели, чтобы не травмировать ногу.
— Я никуда не полечу, — заявила Лиза после ухода врача.
— Нет, ты полетишь, — отрезал Максим. — Со мной все будет в порядке.
— Но я не могу оставить…
— Подумаешь, какая-то лодыжка! — резко оборвал он ее. — Это не повод ставить под угрозу твою карьеру. Не глупи!
Лиза уже открыла рот, чтобы возразить ему, но вовремя одумалась.
— Я попрошу Анну заглянуть к тебе, — сказала она. — Иначе весь день буду переживать.
— Ну что ж, — буркнул он, — если так тебе спокойнее…
Лиза уехала, когда не было еще и шести. Вернувшись в тот же день поздно вечером, она застала Максима в гостиной. Он лежал с закрытыми глазами на диване, закинув больную ногу на спинку. На кофейном столике в беспорядке валялись кассеты.
Когда она вошла, он поднял голову и радушно улыбнулся, но потом, словно спохватившись, заставил себя принять свою обычную, вежливую и бесстрастную позу.
— Как просмотр? — спросил он.
— Кажется, нормально. — Она поставила на пол сумку. — А как у тебя прошел день?
Он равнодушно пожал плечами, затем коротко рассмеялся:
— Я тешил себя дурацкой надеждой, — тут он махнул рукой на рассыпанные по столику кассеты, — что из этого бессвязного бормотания можно слепить книгу.
— Как ты можешь так говорить? Ты ведь даже не распечатал свои записи. Можно мне послушать?
Прежде у нее не хватало смелости спросить его об этом.
— Ты, наверное, устала.
— Это поможет мне отвлечься.
Первая пленка начиналась с описания подготовки той роковой экспедиции. Его рассказ изобиловал непонятными для Лизы техническими терминами. Затем он подробно рассказывал, как они добирались до массива Арба, как разбивали лагерь. Он упоминал о тех, кто был тогда с ним, и его характеристики были точными, благожелательными и остроумными.
Максим встал и проковылял к окну.
— Выключи ты это все, — проворчал он. — Ни один издатель в здравом уме не согласится напечатать такое.
— Тебе нужен профессиональный соавтор, — подумав, предложила Лиза.
— Но это же надувательство!
— Если соавтор будет упомянут, что же здесь плохого? — возразила она. Идея, которая давно уже зрела у нее в голове, наконец приняла четкие очертания. — Я могла бы попробовать.
На лице его вместо благодарности отразилось раздражение.
— Мне больше не нужно никаких одолжений от тебя.
— Может, в таком случае сделаешь одолжение мне? — спросила она. — Век манекенщицы короток. Мне осталось еще лет пять. Я была бы не прочь сделать себе имя в качестве писателя. Если мой псевдоним, Лиза Брандт, появится на обложке твоей книги, это будет для меня хорошим заделом.
Она потратила на уговоры еще некоторое время. Наконец он уступил:
— Разумеется, я заплачу тебе за это.
Лиза знала, что всю выручку от книги он хотел передать Кларе, и, конечно, не взяла бы у него ни сантима. Но сейчас решила не спорить.
— Я сделаю две-три главы, а потом поговорим с издателями, — сказала она. — Если их это заинтересует, детали можно обсудить позже.