Читать «Счастье мимолетно» онлайн - страница 53

Линда Холл

Когда она вернулась, лицо ее излучало заботу и тревогу. Максим стоически переносил осмотр, плотно сжав губы. Лодыжка сильно опухла, и Лиза вызвала врача, проигнорировав гнев Максима. Ему посоветовали пару дней полежать в постели, чтобы не травмировать ногу.

— Я никуда не полечу, — заявила Лиза после ухода врача.

— Нет, ты полетишь, — отрезал Максим. — Со мной все будет в порядке.

— Но я не могу оставить…

— Подумаешь, какая-то лодыжка! — резко оборвал он ее. — Это не повод ставить под угрозу твою карьеру. Не глупи!

Лиза уже открыла рот, чтобы возразить ему, но вовремя одумалась.

— Я попрошу Анну заглянуть к тебе, — сказала она. — Иначе весь день буду переживать.

— Ну что ж, — буркнул он, — если так тебе спокойнее…

Лиза уехала, когда не было еще и шести. Вернувшись в тот же день поздно вечером, она застала Максима в гостиной. Он лежал с закрытыми глазами на диване, закинув больную ногу на спинку. На кофейном столике в беспорядке валялись кассеты.

Когда она вошла, он поднял голову и радушно улыбнулся, но потом, словно спохватившись, заставил себя принять свою обычную, вежливую и бесстрастную позу.

— Как просмотр? — спросил он.

— Кажется, нормально. — Она поставила на пол сумку. — А как у тебя прошел день?

Он равнодушно пожал плечами, затем коротко рассмеялся:

— Я тешил себя дурацкой надеждой, — тут он махнул рукой на рассыпанные по столику кассеты, — что из этого бессвязного бормотания можно слепить книгу.

— Как ты можешь так говорить? Ты ведь даже не распечатал свои записи. Можно мне послушать?

Прежде у нее не хватало смелости спросить его об этом.

— Ты, наверное, устала.

— Это поможет мне отвлечься.

Первая пленка начиналась с описания подготовки той роковой экспедиции. Его рассказ изобиловал непонятными для Лизы техническими терминами. Затем он подробно рассказывал, как они добирались до массива Арба, как разбивали лагерь. Он упоминал о тех, кто был тогда с ним, и его характеристики были точными, благожелательными и остроумными.

Максим встал и проковылял к окну.

— Выключи ты это все, — проворчал он. — Ни один издатель в здравом уме не согласится напечатать такое.

— Тебе нужен профессиональный соавтор, — подумав, предложила Лиза.

— Но это же надувательство!

— Если соавтор будет упомянут, что же здесь плохого? — возразила она. Идея, которая давно уже зрела у нее в голове, наконец приняла четкие очертания. — Я могла бы попробовать.

На лице его вместо благодарности отразилось раздражение.

— Мне больше не нужно никаких одолжений от тебя.

— Может, в таком случае сделаешь одолжение мне? — спросила она. — Век манекенщицы короток. Мне осталось еще лет пять. Я была бы не прочь сделать себе имя в качестве писателя. Если мой псевдоним, Лиза Брандт, появится на обложке твоей книги, это будет для меня хорошим заделом.

Она потратила на уговоры еще некоторое время. Наконец он уступил:

— Разумеется, я заплачу тебе за это.

Лиза знала, что всю выручку от книги он хотел передать Кларе, и, конечно, не взяла бы у него ни сантима. Но сейчас решила не спорить.

— Я сделаю две-три главы, а потом поговорим с издателями, — сказала она. — Если их это заинтересует, детали можно обсудить позже.