Читать «Озеро в лунном свете» онлайн - страница 7

Карен Брукс

- Да! - громко и решительно произнесла она. - Да! Да!

- Что значит «да»?

Голос, прозвучавший за спиной, был странно враждебен. В нем слышалась мрачная угрюмость. Уна резко обернулась. На берегу, вызывающе расставив ноги, стоял мальчик лет семи. Его темные волосы были взлохмачены, темно-синие глаза недоброжелательно рассматривали ее через очки в темной оправе. Он машинально поправил их, водворяя на переносицу. Худенькое тело слегка тронуло загаром, свободные пестрые шорты сползли ниже пупка.

- Так что означает «да»? - повторил он, сердито хмурясь.

Уна вышла на берег, но стоило ей шагнуть к мальчику, как он отступил назад, не отводя глаз. Она крайне удивилась, когда у него вдруг расширились зрачки и задрожали губы. Господи помилуй, подумала Уна, неужели она внушает ему ужас? Может быть, этого мальчика слишком запугали, предостерегая от общения с незнакомыми людьми?

- Привет, - сказала она и улыбнулась в надежде, что это успокоит его. - Откуда ты взялся? Я думала, здесь никого нет.

Она посмотрела в ту сторону залива, где в нескольких милях отсюда стоял большой особняк. В тридцатых годах его построил разбогатевший делец из Нью-Йорка. Теперь им владела предприимчивая супружеская пара из Франции. Особняк переоборудовали в первоклассный отель. Должно быть, мальчик пришел оттуда; решила Уна.

- Почему ты сама с собой разговариваешь? - отважился мальчик задать вопрос.

Она пожала плечами.

- Я пыталась решить одну важную для меня проблему и наконец пришла к положительному ответу. А ты никогда не разговариваешь вслух наедине?

- Бывает, - неохотно признался он.

- Я собираюсь пойти выпить кофе, - сказала Уна, - но прежде провожу тебя. Возможно, твоя мама беспокоится о тебе.

- У меня нет мамы. - Голос мальчика дрогнул.

- Тогда твой папа?

- Он занят, печет оладьи.

Какой у него странный акцент! Англичанин? Южноафриканец? Она с удивлением сообразила, что, если они живут в отеле, отцу ни к чему готовить завтрак.

- Вы живете в отеле? - озадаченно поинтересовалась она.

- Нет, - раздался мужской голос сзади, - он живет со мной. Здравствуй, Уна.

Чувствуя, что сердце вот-вот остановится, Уна попыталась взять себя в руки и, напрягая каждую мышцу, медленно обернулась.

- Корделл? - Она должна была бы удивиться, но почему-то не удивилась. Теперь, когда он был здесь, это показалось ей столь же естественным, как восход и заход солнца. - Какими судьбами? Что привело тебя сюда?

2

- Полагаю, то же, что и тебя. Желание отдохнуть.

Глаза Корделла в черной бахроме ресниц ошеломляли синевой куда сильнее, чем сохранилось в ее памяти. Когда они на мгновение встретились глазами, ей с трудом удалось сдержать дрожь от пронзительной силы его взгляда. Он тут же перевел глаза на ее рот, и ей оставалось только пожалеть о том, что она не накрасила губы.

- Энтони, оладьи готовы, кленовый сироп на столе. - Все это Корделл проговорил, не отрывая взгляда от ее губ, словно их вид завораживал его, и Уне стоило огромного усилия не облизать их кончиком языка, как это случалось с ней в моменты нервного напряжения.