Читать «Озеро в лунном свете» онлайн - страница 56
Карен Брукс
Около семи Уна с бабушкой были на веранде. Бабушка ставила в вазу цветы, которые принес ей Энтони.
- Что за прелесть этот ребенок! В нем заложено столько любви, которая нуждается в выходе, - говорила бабушка.
Послышались шаги на лестнице, и Уна поняла, что ее кавалер прибыл. Как всегда при виде Корделла ее захлестнула волна желания. Для ужина в ресторане он надел синий льняной костюм в полоску, более светлую синюю рубашку апаш, на поясе сверкала серебряная пряжка, блеск которой заставил ее опустить глаза на брюки со складкой и узкие бедра. У нее перехватило дыхание, и она с трудом смогла поднять на него взгляд. Но и в его потемневших глазах угадывалось не меньшее желание. От этого кружилась голова. Он смотрел на нее, еле сдерживая улыбку.
- Куда же девался сорванец с нахальной улыбкой, ободранными коленками и мальчишеской стрижкой? - осведомился он, засунув руки в карманы брюк.
Уна выбрала для вечера одно из своих последних творений - короткое платье изумрудно-зеленого шелка, которое соблазнительно облегало ее женственную фигуру, и она знала, что никогда еще не выглядела лучше, чем сегодня.
Тем не менее под ироническим взглядом Корделла она снова испытывала подростковую застенчивость.
- Той девочки давно нет, - сухо ответила она. - Хотя осталось ее умение постоять за себя. И слава богу, что осталось. Это ей наверняка понадобится в твоем обществе.
Корделл засмеялся.
- Хорошенький вечерок нам предстоит. - Он посмотрел на часы. - Нам пора. Пока доберемся, пока выпьем в баре перед ужином… Готова?
- Да. - Уна поцеловала бабушку. - Пока, ба.
- Хорошего вам вечера, - пожелала Марселла.
После их ухода она сняла трость со спинки стула, медленно подошла к перилам и взглянула на небо, как бы заклиная его.
- Дело сделано, - сказала она доверительно, будто обращалась к близкому другу. - Я выполнила свой долг. Остальное зависит от тебя. Только смотри, не подведи!
В баре ресторана кипела жизнь. Большую часть публики составляли завсегдатаи, которые болтали, удобно устроившись в мягких креслах вокруг низких круглых столиков орехового дерева. Остальные посетители восседали на высоких табуретах у стойки бара или стояли перед ней.
Уна и Корделл остановились в широком проеме двери, вдыхая легкие запахи французских духов и дорогих мужских одеколонов, опьяняющий аромат роз, смешанный с ароматами хороших вин. Корделл слегка отодвинул Уну, пропуская две пары, и она заметила, что женщины бросают на него откровенные жадные взгляды. Но Корделл, казалось, их не замечал. Поддерживая Уну под локоть, он ввел ее в бар.
- Вон там уютное местечко, - тихо сказал он, кивнув в сторону столика у камина. - Идем?
Пробираясь сквозь толпу, Уна то и дело замечала, как женщины поворачивали головы к проходившему мимо Корделлу. Ничего удивительного, красивее его здесь не было мужчины. Но ей доставляло огромное удовольствие, что он, казалось, не сознавал, какое впечатление производит на окружающих.