Читать «Озеро в лунном свете» онлайн - страница 49

Карен Брукс

- Ну как, нашел свою Мэри Поппинс?

Корделл остановился.

- Две кандидатки неплохие. Я назначил им сегодня вторую встречу, чтобы Энтони мог познакомиться с ними. - Он отпил кофе. - Думаю, мне снова понадобится твоя помощь. Нужен женский глаз. Может, ты заметишь то, что упустил я.

Мысленно Уна сразу отменила все, что планировала на вторую половину дня.

- Разумеется, мое время в твоем распоряжении.

- Спасибо тебе. - Он рассеянно пощипывал темно-красный виноград из корзины с фруктами в центре стола. - Чем вы занимались с Энтони?

- Мы съездили на выставку «Истории игрушки». Ему понравилось. Затем перекусили по его выбору. - Она неторопливо пила кофе. - Во сколько первая встреча?

- В пять, и через час - вторая.

- Тогда встретимся в вашем номере около пяти, напиши мне адрес. - Она вырвала листок из маленького блокнота, висевшего возле телефона, и подала ему.

Корделл писал, склонившись над кухонным столом, а она смотрела на его шею и затылок. Ей нравилось, что волосы у него на затылке лежат не симметрично, нравилась пластика его движений, сильный размах широких плеч. Все это жадно вбирали ее глаза.

- Вот. - Корделл выпрямился раньше, чем она ожидала. Увидев выражение ее лица, он прищурился. - В чем дело?

- А… что? - растерялась Уна.

- О чем ты думаешь?

- Я… думаю?

- Только что твои глаза были мечтательными, отсутствующими, словно ты за тысячу миль отсюда.

Уна почувствовала, как между ними нарастает опасное физическое притяжение.

- Так… Задумалась кое о чем по работе.

Что бы она ни говорила, у Корделла были свои соображения по поводу ее задумчивости. С горящими щеками она бросилась к выходу из кухни, но у самых дверей он поймал ее за руку, одновременно захлопнув ногой дверь. Легкий щелчок утонул в криках ужаса, несшихся с экрана телевизора. Такой же панический ужас царил в ее душе. Она беспомощно смотрела на Корделла, выжидая, что он сделает дальше.

- Ради бога, не смотри на меня так, - хрипло произнес он, - я не собираюсь кусаться! По крайней мере, - тут он понизил голос почти до интимного шепота, - если ты сама не попросишь меня об этом.

Почти в истерике, Уна уже готова была попросить. Может, он прочитал ответ в ее глазах? Не дав ей опомниться, он сжал ее в объятиях и прильнул к губам в поцелуе. Горячая волна желания мгновенно захлестнула ее. Оторвавшись, он выпустил ее так же резко, как схватил, и она без сил прислонилась к двери.

- Вижу, ты и впрямь хотела, чтобы я укусил тебя… Что ж, буду и впредь следовать твоим указаниям. Но сейчас, увы, не время и не место для занятий любовью. - Он подошел и поправил разлетевшиеся по плечам ее светлые волосы. Голова у нее кружилась, но она заметила, что и его пальцы дрожат. Сердце забилось еще сильнее. - К тому же это не должно произойти на кухне. Когда мы станем близки, я хочу видеть твои волосы рассыпанными по подушке, хочу, чтобы ты, обнаженная, лежала на спине, широко открыв свои прекрасные зеленые глаза, и чтобы лунный свет серебрил твою кожу.

Ей хотелось заставить его замолчать, но горло так перехватило, что она едва дышала. Привалясь к стене, она вяло махнула отяжелевшей рукой, дожидаясь, когда он уйдет.