Читать «Кольцо с бриллиантом» онлайн - страница 52

Карен Брукс

- Тебя не интересует, как прошла моя поездка? Что-то ты молчишь, - как бы между прочим спросил он, разливая вино.

Юлиана села в кресло, обитое золотой парчой, которое было составляющим их гостиного гарнитура из трех кресел и огромной софы. Натянуто улыбнувшись, она приняла бокал.

- Извини, я просто уверена, что ты с блеском, не хуже фокусника, решаешь все свои проблемы.

- Фокусника? Ну-ка, ну-ка! Что значит фокусника? - Он развалился в кресле, вытянул ноги и расслабил галстук. - Мне пришлось дать такой разгон всем этим идиотам, бездельникам, что, наверное, было слышно даже в Мельбурне. Сомневаюсь, чтобы они рассказывали своим женам обо мне, как о фокуснике.

- Видимо, у тебя было плохое настроение?

- Да, не из лучших. - Он стрельнул в нее глазами. - Может быть, на то была причина.

- Не поняла…

- Тебе еще надо что-то объяснять? После того, что случилось перед моим отъездом? Неужели ты полагаешь, я мог думать о чем-то, кроме тебя, моей невинной доселе женушки, в которой так невзначай открылись неистовое желание и любовь к сексу?

Юлиана дрожащей рукой поднесла бокал к губам, отпила немного и сквозь стекло посмотрела на мужа. Его глаза горели каким-то дьявольским огнем. От страха у нее засосало под ложечкой.

- Раздевайся, - вдруг приказал он.

Она вздрогнула, и от резкого движения несколько капель портвейна выплеснулось ей на подол.

- Боже, мое красивое платье! - расстроилась она. - Это все ты, со своей «трогательной» нежностью.

Блейк засмеялся и встал.

- Не стоит сваливать с больной головы на здоровую. - Он подошел к ней и, достав из кармана носовой платок, промокнул пятно, а после, поцеловав ее в губы, заглянул ей в глаза. - Ты же с ума сходишь от желания переспать со мной. Разве я не прав? Ну и что же? Вместо того, чтобы подойти и прямо сказать, что хочешь меня, ты начинаешь юлить, извиваться, врать. Ну почему бы тебе не снять это чертово платье? Или ты не хочешь? Может, и в самом деле мечтаешь залечь в постель с книжкой? - Блейк злобно сверкнул на нее глазами и отошел к бару. - К черту этот портвейн! Надо бы чего-нибудь покрепче. - Он зазвенел графином о бокал, наливая себе виски. - Ну, за возврат к притворству! - насмешливо провозгласил он. Но с ухмылкой обернувшись, видимо желая продолжить свою обличительную речь, Блейк замер…

Перед ним стояла его жена - само олицетворение порока - в черном атласном корсете и черных чулках с резинками. Ее платье лежало на полу. Изумрудное колье на ее шее выглядело несколько экзотически и даже вызывающе. Он был поражен ее тяжелым дыханием и бешеным блеском в глазах. Она никогда не была еще так одурманивающе соблазнительна и безумно красива.

- Сука, - прорычал он сквозь зубы, поставив бокал и весь дрожа, подошел к ней.

8

Юлиана гордо подняла подбородок.

- Если я сука, то кто же ты? - прерывающимся шепотом парировала она, чувствуя, что он провоцирует ее. Но приняв вызов Блейка, она должна была играть свою роль до конца.

- Я? Я отъявленный подонок, - согласился ее муж и с жестокой ухмылкой потрогал колье на шее. - Но, заметь, очень богатый подонок, - добавил он и, схватившись за колье, рывком притянул ее к себе.