Читать «Кольцо с бриллиантом» онлайн - страница 48

Карен Брукс

- Черт с тобой, оставайся на своей работе. Но смотри, если я узнаю, что у тебя кто-то есть!…

Он повернулся и ушел в ванную, на этот раз заперев за собой дверь.

Если бы сейчас Юлиана была в своей спальне, она свернулась бы калачиком на постели и дала волю слезам. Но она знала, что миссис Доусон в любой момент может подняться сюда для утренней уборки, и ей совсем не хотелось, чтобы та застала ее в спальне мужа в таком плачевном состоянии. Она быстро скользнула в свою ванную комнату, заперла дверь, забралась в воду и там разревелась.

Неизвестно, сколько она пролежала в воде в тяжелых раздумьях. Да, брак обречен. Это конец… Но разве можно вот так, без борьбы, отступиться от любимого человека, особенно сейчас, когда в их жизни произошли невероятные перемены?

С ума сойти, она без всяких проблем, наоборот, с бешеным кайфом кончила даже под душем! И что же - теперь, узнав наконец, что такое настоящий секс, лишиться его? Видно, придется, ведь в жизни существуют не только постельные утехи. Так же как и в браке…

Когда наконец она вышла из ванной, постель уже была застелена новыми простынями, а комната убрана и проветрена. Юлиана стыдливо покраснела при мысли, что могла подумать Сюзанна, увидев ее измятую постель. Она надела майку и джинсы и задумалась, встав перед зеркалом. Ее скачущие мысли были прерваны стуком в дверь.

- Юлиана… Это Блейк…

- В-входи, - заикаясь, пролепетала она и тут же решила, что его появление очень кстати - пока не остыл ее пыл и обида еще так велика, у нее хватит сил действовать решительно и поставить все точки над i. Необходимо именно сейчас дать ему понять, что, если он действительно сомневается в ее верности и намерен и дальше с таким же презрением издеваться над ней, для них обоих будет лучше прервать их отношения.

Но увидев его в костюме, который обычно он надевает на работу, Юлиана растерялась, от удивления не зная, что сказать. Он же не собирался никуда уходить!

- Решил не откладывать и лететь в Сидней сегодня вечером, - сказал он прямо с порога. - Вернусь в среду к обеду, чтобы в четверг вместе с тобой поехать на бега. Да, я приношу извинения, но не за свои действия, так как, уверен, ты довольна мной, как мужчиной, - не преминул злорадно вставить он, - но за то, что посмел унизить тебя, обвинив в измене. И… и за то, что сделал нашу жизнь столь тусклой и безликой. Только сейчас до меня дошло, какой я был глупец в своих опасениях, что ты не хочешь от секса больше, чем то, что сложилось между нами. Прости, но мне казалось, постель - не твоя стихия. Очевидно, я проглядел что-то. А может быть, сказались мои частые отсутствия - этого больше не повторится. - Он вздохнул. - Мне страшно потерять тебя, Юлиана. Я очень дорожу нашими отношениями и не хочу, чтобы вот так, в один миг, все распалось. Как ты думаешь… не пора ли нам подумать о ребенке? - неожиданно закончил он, как-то робко глядя на нее.

О ребенке? Ребенок, конечно, свяжет их. И… бесповоротно. Но то, что только что произошло… Хоть после исповеди Блейка у нее стало намного легче на душе и горечь обиды уже не так саднила, она все же не поручилась бы сейчас, что их семья не развалится.