Читать «Идеальный брак?» онлайн - страница 63

Хелен Бьянчин

— Мой муж…

— …тебе этого не простит.

— Да.

Наступило короткое молчание.

— Я знаю, кто твоя заказчица. Пусть она вручит мне фотографии и бумаги лично, — предложил Бенет таким вкрадчивым тоном, что у Габби мурашки побежали по спине. — Если она проявит здравый смысл, то через полчаса будет ждать меня у своей двери с этими фотографиями в руках. После чего объяснит всем, что ей необходимо вылететь завтра. Я сам достану ей авиабилет. Если она настолько глупа, что когда-нибудь снова появится в Сиднее, я выдвину против нее обвинения в нападении и шантаже, — ледяным голосом предупредил он.

Бенет положил трубку так осторожно, что Габби испугалась и дрожащими руками повесила свою.

Ее глаза стали огромными, когда Бенет пересек комнату, опустил голову и благоговейно поцеловал ее.

— Я скоро вернусь.

Он ушел так стремительно, что она задрожала. Через несколько минут раздался шум мотора, шорох шин… и тишина.

Габби сняла полотенце, надела атласную пижаму цвета слоновой кости, подошла к кровати и откинула покрывало. Затем села перед туалетным столиком и взяла щетку для волос.

Бенет вошел в спальню двадцать пять минут спустя.

Щетка замерла в ее руках. Губы свело судорогой.

— Где они?

Это ее голос? Такой хриплый, почти неразборчивый.

— Я уничтожил их, — тихо ответил Бенет. Она не могла не спросить:

— Ты смотрел их?

Он обнял ее за плечи.

— Да.

Ее глаза наполнились слезами.

— Представляю, какие они…

— Убийственные.

— Ты бы поверил?..

— Нет. — Он провел пальцем по ее щеке, коснулся уголка рта. — Она хотела шантажировать тебя. Неужели ты могла подумать, что я отпустил бы тебя?

— Аннабел на это рассчитывала.

Бенет одну за другой расстегнул пуговки ее пижамы, нежно стянул атлас с ее плеч. Его глаза потемнели от гнева, остановившись на красных отметинах на ее нежной груди.

— Будем надеяться, что проклятому альфонсу хорошо заплатили. Квалифицированная медицинская помощь стоит дорого.

Ее губы раскрылись, но она не произнесла ни слова, поскольку Бенет накрыл их своими губами, крепкими, властными.

Габби задрожала и прошептала, с трудом сдерживая ответное пламя:

— Ты раньше времени вернулся домой. Почему?

— Потому что не хотел провести еще одну ночь без тебя.

Непрошеные слезы появились в ее глазах и покатились по щекам двумя ручейками. Ласковые пальцы мужа приподняли ее подбородок, нежные губы осушили одну струйку, потом другую, потом поцеловали ее дрожащие веки.

— Не плачь, — тихо попросил Бенет.

Она хотела сказать, что любит его. Слова рвались, но так и остались непроизнесенными.

— Завтра утром мы летим на Гавайи.

— Корпорация…

— …обойдется без нас.

— Сделка с Гибсоном…

— Джеймс справится. Молчи, — приказал он, садясь на кровать и привлекая ее к себе на колени, целуя бьющуюся на виске жилку, шею…

Ее пульс участился, но она чувствовала себя в безопасности под защитой мужа. И этого было достаточно.

Габби развязала узел его галстука, расстегнула рубашку.

— Я хочу почувствовать твое тело.

Бенет осторожно положил ее на подушки, поднялся, не спеша освободился от одежды, и Габби зачарованно, не мигая, следила за ним.