Читать «Идеальный брак?» онлайн - страница 28
Хелен Бьянчин
Она чувствовала нежность в его ладонях, скользящих по ее обнаженному телу и дарящих все новые наслаждения.
Бенет тоже не остался бесчувственным к ее ласкам. Она с восторгом ощущала, как под ее пальцами напрягаются мышцы его груди… живота… бедер…
Их сердца бились быстрее, в едином ритме. Бенет лег на спину и притянул ее к себе. Она воспарила над ним, каждым нервом, каждой клеточкой ощущая себя живой и всемогущей, даря и принимая дары, наслаждаясь каждым шагом эротического путешествия, пока не исчезло чувство разъединенности и две души, два тела не слились в единое целое.
ГЛАВА ПЯТАЯ
После охлажденного кондиционерами офиса солнечные лучи обжигали. Жар поднимался над мостовой, окутывая спешащих на ленч служащих, пожилых матрон, снующих из магазина в магазин, мамаш с маленькими детьми, туристов. Сидней бурлил, сливаясь в калейдоскоп различных культур.
Ресторан был набит битком, но Габби позвонила заранее, и метрдотель поспешил ей навстречу и провел к столику.
Не успела Габби заказать минеральную воду, как в облаке изысканных духов появилась Франческа.
— Сплошные пробки, как и следовало ожидать, — заметила Франческа, повторяя заказ Габби. — А найти место для парковки почти невозможно.
Габби сочувственно улыбнулась.
— Ездить днем по городу — мучение. Закажем ленч?
— Хорошая мысль. Я умираю от голода. Они заказали закуски, греческий салат и свежие фрукты.
— Сколько времени ты пробудешь в Сиднее? — улыбаясь, спросила Габби.
Звеня кубиками льда, Франческа поднесла стакан к губам.
— Недолго. Пару недель. Потом вернусь в Европу.
Истинной дружбе не нужны светские условности и пустая болтовня.
— Расскажи, как ты жила все это время?
Франческа задумалась.
— У матери Марио диагностировали неоперабельный рак.
Сердце Габби сжалось от боли, она ласково погладила руку подруги.
— Франческа, я так тебе сочувствую.
— Перед тем как она легла в больницу, мы провели вместе несколько быстро пролетевших недель. После этого все закончилось. Свое состояние она оставила мне.
— Марио был ее единственным ребенком, — ласково напомнила Габби.
— И тем не менее… это произошло так… неожиданно.
Появление официанта с закусками прервало беседу. Когда он удалился, Франческа спросила:
— Что нового в твоей семье?
— Ничего особенного.
— Бенет выглядит потрясающе, Моника изящна и поверхностна, как всегда, Аннабел — стерва, а Джеймс не замечает, что происходит?
Оценка Франчески была столь точной, что Габби не знала, смеяться ей или плакать.
— Избирательно не замечает.
— Твой отец — умный человек.
— А твой, Франческа?
— Поглощен бизнесом, чтобы поддерживать шикарный стиль жизни, который моя дражайшая мачеха считает невероятно важным. — Франческа криво улыбнулась. — Мамочка порхает от мужчины к мужчине, а в перерывах сражается с природой, сохраняя вечную молодость.
Подруги покончили с закусками и перешли к салату.