Читать «Когда герцог вернется» онлайн - страница 140

Элоиза Джеймс

— Не верю я, что он влюблен, — спокойно сказал Вильерс, — стало быть, ему удастся уберечься от всех бурь и невзгод семейной жизни. Его женили, когда он был еще юношей.

— Когда у меня будут дети, я устрою их семейную жизнь, пока они будут еще совсем маленькими, — заявила маркиза, по-прежнему размешивая чай. — И выберу им супругов, основываясь на этических принципах.

— Вы уверены, что Козуэй не влюблен, Вильерс? — спросила Джемма. — Я получила письмо от Исидоры, и мне кажется, что дела там обстоят совсем неплохо, если внимательно читать между строк.

— А кто его предполагаемая жена? — поинтересовалась маркиза. — Она когда-нибудь бывала во Франции?

— Она несколько лет жила в Париже, — ответила Джемма. — Это леди Дель Фино.

— А-а, да-да… — Ложечка быстрее заходила в чашке. — Генри развлекался в ее компании.

— Как и каждый мужчина, — сказала Джемма. — А Исидора все же терпеливо дожидалась возвращения своего герцога из путешествий чуть ли не по всем континентам.

— Ничего плохого я о ней не слышала, — смилостивилась маркиза.

— Козуэй не влюблен, — повторил Вильерс. — Более того, я почти уверен, что он сомневается, стоит ли устраивать вторую свадебную церемонию.

Маркиза наконец опустила ложечку на блюдце, и ее глаза тут же наполнились печалью.

— Разумеется, брак еще не подтвержден, — заметил герцог.

— Ах! — вздохнула маркиза.

— Хотя, повторю, я абсолютно уверен в том, что любви там нет.

— Ну разумеется!

Вильерс наклонился к маркизе.

— Я правда так считаю, Луиза, — сказал он.

Джемма изумленно заморгала, а Луиза — маркиза — без затей постучала герцога по руке своей ложечкой.

— Прошу вас, Вильерс, расскажите мне обо всем подробно, — взмолилась она. — Мне просто необходимо узнать что-нибудь интересное, чтобы было о чем подумать.

— Я обратил на это внимание, — отозвался Вильерс, откидываясь на спинку стула. — Ты должна научиться забывать о своем муже, моя дорогая маркиза.

«Моя дорогая маркиза»? «Луиза»? Джемма не могла припомнить, чтобы до нее доходили хотя бы отголоски сплетен, касающихся маркизы де Пертюи и герцога Вильерса.

Маркиза засмеялась.

— А знаете, что я подумала, войдя в комнату? — спросила она.

— Если только герцогиня простит мне бестактность, — пряча улыбку, произнес Вильерс. Однако звучали в его голосе и серьезные нотки, так что маркиза прищурилась. — Моя дорогая маркиза приходится мне кузиной, только дальней, — сообщил Вильерс, поворачиваясь к Джемме. — Нам не раз доводилось оказываться в одном и том же месте, когда мы были детьми.

— Даже не детьми, — пожала плечами маркиза. — Скорее, младенцами. Но мама никогда не позволяла мне оставаться с ним, как только я достигла определенного возраста. — Маркиза улыбнулась, и только сейчас Джемма заметила, что Луиза весьма привлекательна, когда счастлива.

— Все это грязные сплетни, — спокойно проговорил Вильерс. — Могу я побеспокоить вас, герцогиня? Налейте мне, пожалуйста, еще чашечку чая.

— Сплетни? — фыркнула маркиза. — Ну, раз уж мы теперь так близки, мои дорогие… Про тебя, Вильерс, между прочим, говорили, что у тебя родился ребенок лет в восемнадцать — в самом нежном возрасте. Это было не так уж давно, чтобы ты мог об этом забыть, Вильерс…