Читать «Когда герцог вернется» онлайн - страница 135
Элоиза Джеймс
Сон, словно огромное уютное одеяло, окутывал Исидору, затуманивал ее сознание.
— М-м-м… — простонала она. — Я готова… Все, что хочешь…
— Ну вот! — бросил он.
— Что — вот?
— Ты сама сказала, чего я хочу.
— Правда? — Исидора боролась со сном, пытаясь припомнить, что же она только что говорила.
— Ты сказала: все, что хочешь.
— М-м-м…
Симеон сел.
— В последние годы у меня было много времени, чтобы подумать о браке, — начал он. — Именно потому мне казалось, что мы должны аннулировать наш брак, Исидора. Мы не можем стать подходящими супругами друг другу.
— Правда? Разве прежде ты мне об этом не говорил? — сонно спросила Исидора.
— Ты бы описала себя как кроткую и покорную женщину? — спросил он.
Исидора фыркнула.
— Готовую спокойно выслушать любой совет? — продолжал Симеон.
— «Да» в отношении второй части и «нет» — в отношении первой, — пробормотала Исидора.
Однако Симеон, похоже, твердо вознамерился изложить ей все свои мысли о браке, которые формировались в его голове много лет.
— Ты готова позволить мужу в случае необходимости командовать тобой? — не унимался он.
— Иногда…
Симеон опустил на нее глаза.
— В постели? — с надеждой спросила Исидора.
— А вдруг ты попадешь в беду?
— А-а…
— Видишь ли, я беспокоюсь, что пока у нас не разработаны методы действовать сообща, какие были у меня с моими людьми. Наш брак может разрушиться. И, хуже того, в момент кризиса я не смогу спасти его.
— Послушай, Симеон, в Англии не бывает моментов кризиса, — сказала она. — Вещи, которые приходят тебе на ум, — нападения львов, песчаные бури, племена дикарей… всего этого просто нет в Англии.
— Стражники мертвых очень даже напоминали мне стаю оголодавших львов, — напомнил он ей.
Исидора кивнула.
— Если я еще раз столкнусь со стражниками мертвых или если возникнет опасность нападения голодного льва, обещаю, что я буду подчиняться твоим командам, — сказала Исидора.
Симеон улыбнулся:
— Мы оба должны знать, кто из нас главнее.
Исидоре эти слова пришлись не по нраву.
— Если речь пойдет не о внезапной ситуации, подвергающей нас физическому риску, я предпочту выслушать твои объяснения по поводу того, почему ты даешь тот или иной совет.
Настала очередь Симеона недовольно поморщиться.
— Я должен знать, что ты принадлежишь мне, Исидора, — сказал он.
— Принадлежу, — кивнула она. — По британскому закону я являюсь твоей собственностью, как корова или уборная.
— Вот видишь! Ты даже этого принять не хочешь!
— Дело в том, что я не в состоянии этого изменить, — парировала Исидора. — Но я всегда знала, что, как только ты вернешься домой, у меня будет муж.
— Это очень важно, — искренне проговорил Симеон. — Я должен знать, что ты уважаешь мою точку зрения и безоговорочно послушаешься меня. Иначе наш брак не состоится.
Исидора покачала головой.
— Что, если ты прикажешь: «Вылей ту чашку кофе мне на руку», а кофе будет обжигающе горячим?
— С какой стати я попрошу тебя ошпарить меня кофе? — На его лице появилось типично мужское, смущенное выражение.
— Я просто так сказала это, для примера, — пояснила Исидора.
— Тогда лей, — решительно произнес Симеон. — Если я скажу такое, это будет обозначать, что я лишился рассудка или впал в детство. Так что тебе придется учить меня, как учат детей.