Читать «Всем сердцем» онлайн - страница 4
Дороти Уильямс
Он хмыкнул, но глаза его светились радостью.
Эрика нашла ему удобное место, сама обслуживала его, постоянно чувствуя на себе осуждающий взгляд Джины. Но Эрику это не волновало. Она была рада Мартину. Они друзья, а друзьям надо оказывать внимание.
— Ну, как, живот не болит? — поддела она Мартина, когда тот закончил обедать.
Он покачал головой, сделав вид, что озабоченно прислушивается к ощущениям.
— Признаков отравления пока не наблюдается.
— Тогда приходи еще.
И он пришел.
Мартин прилетал из Штатов каждые шесть недель и в первый же вечер обедал у нее в ресторане. Из аэропорта он ехал в отель, регистрировался, оставлял там свой багаж, а затем приходил к ней в ресторан. Но в сентябре все изменилось.
Тот день выдался очень напряженным, и только поздно вечером она сумела поговорить с Мартином. Собираясь унести кофейник, Эрика подошла к его столику. Мартин сидел, мрачно уставившись в пустую чашку.
— Тебе налить еще кофе? — спокойно спросила Эрика, хотя выражение его лица ее встревожило.
Очнувшись от своих мыслей, он поднял глаза, огляделся вокруг и с удивлением обнаружил, что зал почти опустел.
— Извини, Эрика, я не знал, что уже поздно.
— Ничего. Будешь еще кофе?
Он улыбнулся с отсутствующим видом.
— Только если с тобой за компанию.
Эрика принесла для себя чашку и села рядом с ним.
— У тебя неприятности?
— Хм. По правде сказать… Хочешь замуж, Эрика?
Она изумленно уставилась на Мартина.
— Замуж? Нет. Я уже… то есть у меня…
— Есть жених? — криво усмехнулся он. — Ну да, Роберт.
— Да. — Эрика немного нахмурилась и мягко спросила: — Что случилось? — Мартин медлил с ответом. Тогда она коснулась его руки. — Расскажи мне.
Он вздохнул и поднял на нее глаза.
— Помнишь, я рассказывал, что моя сестра и ее муж погибли в авиакатастрофе в начале года?
— Помню.
— И что осталась племянница, их дочь Шарлотта?
— Да, она живет с бабушкой и дедушкой, и ты подал документы на оформление опеки над девочкой.
— Все так. Сегодня было слушание в суде. Решение суда меня не радует: мне разрешили опеку над девочкой, но пока не отдают ее на мое полное попечение.
— Все потому, что ты не женат? — догадалась Эрика.
— Дело в том, что одинокому мужчине не полагается воспитывать девочку. Что вполне резонно, я думаю.
— В результате малышка остается с дедушкой и бабушкой?
— Да, но они старые люди, и, хотя они любят ребенка, и ребенок тоже любит их, такое решение не снимает проблему. Надо думать о будущем девочки.
— Я понимаю тебя.
Мартин молчал, уставившись в чашку с кофе. Эрика некоторое время, тоже молча, разглядывала его лицо — мужественное и доброе, с густыми длинными ресницами, которым могла позавидовать любая девушка.
— У тебя разве нет на примете подходящей женщины? — сочувственно спросила наконец Эрика, снедаемая вполне понятным любопытством.
— В Англии — нет. И потом, не могу же я просить знакомых американок бросить все и приехать сюда ради моей племянницы.
— Наверное, нет. — Желая хоть как-то развлечь его, Эрика шутливо спросила: — Уж не решил ли ты, что я могу стать тебе подходящей женой?