Читать «Бегущий по лезвию бритвы» онлайн

Филип Киндред Дик

Филип К. Дик

«Бегущий по лезвию бритвы»

УДК 82/89

ББК 84.7США

Д45

PHILIP К. DICK Do Androids Dream of Electric Sheep? 1968

Перевел с английского M. А. Пчелинцев

Защиту интеллектуальной  собственности и прав издательской группы «Амфора» осуществляет юридическая компания «Усков и Партнеры»

Д 45 Бегущий по лезвию бритвы: [роман] / Филип Дик ; [пер. с англ. М. Пчелинцева]. — СПб.: Ред Фиш. ТИД Амфора, 2004. —383 с.

ISBN 5-901582-78-0

Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика. Отавный герой — охотник на андроидов, которые под видом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую Землю. По мотивам романа режиссером Ридли Скоттом снят знаменитый фильм «Bladerunner» (1982) с Харрисоном Фордом в главной роли.

От переводчика

Фильм, основанный на романе Ф. Дика «Мечтают ли андроиды об электрических барашках?», — а также некоторые позднейшие издания этого романа — имел название «Bladerunner», переведенное в русском кинопрокате как «Бегущий по лезвию бритвы». Этот перевод совершенно неверен и сохранен здесь только в дань традиции. Слово «Bladerunner» придумано писателем А. Нерсом как заголовок одного из его рассказов и обозначает в этом рассказе подпольного торговца, снабжающего хирургическими инструментами («лезвиями», «клинками») подпольных же врачей, не могущих получить их по легальным каналам.

Режиссер фильма Р. Скотт купил у А. Нерса авторские права на название «Bladerunner» и использовал его как оперативный псевдоним охотника на андроидов Рика Декарда; в таком контексте оно однозначно переводится как «Вонзающий лезвие». Однако невозможно себе представить столь громоздкий оперативный псевдоним, и название фильма следовало бы перевести как-нибудь вроде «Ликвидатора», махнув рукой на всякие «лезвия» (к слову сказать, в таком значении «лезвие» восходит к тексту из «Махабхараты», где говорится, что йогический путь к спасению узок, как остро отточенное лезвие, — и имеет именно этот смысл в романах С. Моэма и И. Ефремова с одинаковым названием «Лезвие бритвы»).

Бегущий по лезвию бритвы

Окленд

Вчера умерла черепаха, подаренная в 1777 году путешественником капитаном Куком вождю аборигенов острова Тонга. Ей было почти двести лет.

В столице Тонга Нуку, в садах Королевского дворца, опочило животное, именуемое Ту’ималья.

Народ Тонга считал это животное одним из своих вождей, для ухода за ним были назначены специальные смотрители. При случившемся несколько лет назад лесном пожаре оно ослепло.

Согласно сообщению Радио Тонга, скелет животного Ту’ималья будет передан Новой Зеландии для экспонирования в Оклендском музее.

Агентство Рейтерc, 1966

1

Пенфилдовский генератор настроений разбудил Рика Декарда звонким, радостным всплеском электричества. Привычно удивленный неожиданным, безо всяких предупреждений, возвращением из царства сна в мир реальный, Рик спрыгнул с кровати, одернул радужную, под стать своему утреннему настроению, пижаму и сладко, с хрустом потянулся. На соседней кровати его жена Айран разлепила светло-серый тоскливый глаз и тут же со стоном его захлопнула.