Читать «Всё изменила любовь» онлайн - страница 8

Лилиан Тревис

Да, он намеренно обращался с ней жестоко. Он стремился уязвить ее, причинить боль. В глубине души он все еще хотел покарать Эмили за то, что из них двоих она предпочла Берта.

Джеймс никогда не говорил об этом вслух и старался об этом не думать, но была минута, когда он даже возненавидел Эмили. Его любовь обернулась ненавистью, когда Эмили попросила его сопровождать ее к алтарю. Исполнить эту роль на брачной церемонии должен был ее отец, но тяжелый недуг приковал его к постели. Просьба Эмили взбесила Джеймса. Она видела в нем суррогатного отца или брата, но ни та, ни другая роль его не устраивала.

Он хотел быть ее любовником.

— Нет, — угрюмо ответил Джеймс на вопрос Эмили. — Мне не нравится быть жестоким, но я ничего не могу с собой поделать. Таким уж я уродился. — Джеймс с сожалением покачал головой. — Вообще-то я исключительно терпелив, леди Маккензи, кроме тех случаев, когда приходится иметь дело с вами.

— И ты еще удивляешься, почему Берт чувствовал себя неловко в твоем обществе после того, как мы поженились?! — возмущенно прошипела Эмили и резко поднялась с дивана.

Она ошибалась. Джеймс не удивлялся, он знал, что Берт испытывал в его присутствии неловкость. Но он не мог сказать об этом Эмили. Он не мог приоткрыть перед ней завесу тайны прошлого ее мужа. Берт скрывал от жены, кем был и кем стал. Джеймс знал, что много лет назад Берт поклялся избавить Эмили от излишне суровой правды. Иначе правда погубила бы Эмили, как погубила его.

Берт был один из них, он был с ними. Он не мог, не должен был стать посторонним…

Раздираемый противоречивыми эмоциями, Джеймс приблизился к Эмили.

— Если наши с Бертом пути разошлись, то, поверь, не из-за моей чрезмерной учтивости…

— Скорее из-за ее отсутствия, — перебила его Эмили, пятясь. Но отступать дальше было некуда. Сзади стоял диван, а впереди — Джеймс. — Ты был для Берта всем. Он обожал тебя. Тебе это хорошо известно. Ты был для него лучшим другом на свете. Почему вы расстались? Что случилось?

— Мы стали взрослыми.

— Ты что-то скрываешь. Вы были лучшими друзьями многие годы. Вы воспитывались в одном интернате, учились в одном университете, дружили с одними и теми же людьми. Он даже вслед за тобой хотел записаться в военно-морской флот.

— Вероятно, нам надоела общая компания. — Взгляд Джеймса потемнел. — Возможно, Берт нуждался в новых людях, в новом окружении. Мне казалось, я перестал его устраивать. Боюсь, что из-за меня он чувствовал себя не совсем в своей тарелке.

Они коснулись запретной темы. Эмили нутром чуяла, что Джеймс за что-то страшно злился на Берта, и хотела выяснить почему. Еще она стремилась узнать, что стряслось с ее мужем в Нигерии.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что не устраивал Берта? Почему с тобой он чувствовал себя не в своей тарелке?

Джеймс замолчал, словно не хотел ворошить прошлого.

— Мы… изменились, — наконец пробормотал он. — Выросли и разошлись.

Но Эмили такой ответ не удовлетворил. Берта окружала какая-то тайна. Эмили полагала, что, раскрыв эту тайну, смогла бы ответить на мучивший ее последнее время вопрос, почему их брак с Бертом потерпел фиаско.