Читать «Всё изменила любовь» онлайн - страница 52

Лилиан Тревис

— Я не ухожу, — не оборачиваясь, ответил Джеймс. — Но я не собираюсь стоять столбом и препираться, когда приближается непогода.

Однако они не успели далеко уйти, когда небеса разверзлись и на землю хлынули потоки воды. Джеймс увлек Эмили под развесистое дерево. Сомнительное укрытие, но все же лучше, чем ничего.

— Я не подозревала, что ты его ненавидишь, — произнесла Эмили безучастно, но от боли, злости и печали у нее щемило в груди.

Она не перенесет, если узнает, что и Джеймс ополчился на Берта. Она любила Берта и желала ему добра. Берт и Джеймс были лучшими друзьями…

Джеймс привлек Эмили к себе.

— Я не ненавижу Берта. Он был для меня как брат. Я был готов для него на все.

— Все же, говоря о нем, ты злишься.

Эмили дрожала, но не от холода, а от долго сдерживаемого напряжения.

Джеймс вздохнул и погладил ее по спине.

— Мне бы не хотелось говорить о нем плохо. Он не может защититься. Но мне пришлось из-за него несладко. Я не могу простить ему того, что он бросил тебя одну, беспомощную и без средств к существованию. Он украл тебя у меня и бросил.

— Джеймс, Берт не крал меня у тебя…

— Он знал, что я собирался сделать тебе предложение. Я увидел в ювелирном магазине красивое кольцо и захотел услышать мнение Берта. Он лучше меня знал твои вкусы. Он сказал, что кольцо тебе понравится, и я его купил.

— Но мы с тобой даже не встречались, — возразила Эмили, чуть дыша. — Только один раз поцеловались.

Джеймс пожал плечами.

— Мне не хотелось тебя торопить. Ты заканчивала учебу, и я думал дать тебе время. Я хотел ухаживать за тобой, как положено.

Эмили услышала в его голосе насмешку. Он насмехался над самим собой. Насмехался над собственными добрыми намерениями. Он вел себя, как джентльмен, и оставил дверь открытой, а Берт не постеснялся этим воспользоваться.

Она закрыла глаза и прижалась лицом к груди Джеймса.

— Ты не представляешь, Эмми, как я страдал, когда узнал, что Берт предложил тебе руку и сердце. Тогда я находился за границей и был бессилен что-либо сделать. Я не мог поверить, что мой лучший друг способен на такое. Не мог поверить… — Джеймс осекся и сжал зубы. — Мне понадобилось много времени, чтобы простить его.

— Я не подозревала об этом, — пролепетала Эмили.

— Я и не собирался обсуждать с тобой это, — заметил он нетерпеливо. — Но я не умею терять.

— Дело не в твоем умении терять. Дело в нас. В нашем умении вести разговор. Если мы настоящие друзья, то должны открыто и честно говорить обо всем. О Берте. О себе. О жизни. Говорить правду. Мы должны уметь доверять друг другу.

Губы Джеймса дрогнули в усмешке. Он провел пальцем по щеке Эмили. Эмили вздрогнула. Его прикосновения всегда вызывали в ней бурю чувств. Она ничего не могла с собой поделать. Даже такая простая ласка спровоцировала лавинообразную реакцию. Ей хотелось прильнуть к Джеймсу и растаять в его объятиях. Хотелось и большего.

— О Берте. О себе. О жизни, — повторил Джеймс задумчиво. — Не слишком ли много сразу?

— Мы справимся.

— Ты уверена?

— У нас нет выхода.

Его взгляд потеплел.

— Ты невероятно красивая, Эмми.

Она была не в силах что-либо ответить и только молча на него смотрела, словно не могла насмотреться.