Читать «Мне суждено любить» онлайн - страница 20
Дженнифер Стоун
— В том-то и дело, что и ночи мы будем проводить вместе.
Элис была больше не в состоянии сохранять самообладание. Что он себе позволяет?! С Клайдом она раз или два была близка к этому, но в последний момент ей удавалось отразить его нападения своей непреклонностью. Берт пробудил в ней эмоции, которые она до сих пор не испытывала. Охваченная внезапным гневом, она вскочила и ударила Берта по щеке.
Реакция последовала мгновенно: он схватил ударившую руку и с силой завернул ей за спину. Несколько мгновений они стояли почти неподвижно, глаза их встретились. Зеленые глаза Элис потемнели то ли от унижения, то ли от боли и уже напоминали речной омут. Берт же был холоден и спокоен.
— Никогда больше не делай этого. — В его тоне прозвучала угроза. Он отпустил ее руку.
— Если ты ждешь от меня извинений, то будешь ждать их целую вечность.
— Жизнь слишком коротка, Элис. Извинишься ты или нет, меня это не интересует. Я хочу от тебя другого, но добровольно. — Он крепко взял ее за локоть.
Ее сердце болезненно заныло. Слишком остро ощущая влекущее мужское тело всего в двух дюймах от себя, Элис попыталась высвободить свою руку. Но хватка усилилась, а затем, совершенно внезапно, ослабла. Неожиданное освобождение несколько смутило девушку.
— Ты говорил о том, что мы должны спать вместе. Разве не так? — заколебавшись, проговорила Элис, поджав губы.
— Я? Провалиться мне на этом месте, я не говорил ничего подобного.
— Неправда, Берт, ты упомянул об этом, поэтому я и ударила тебя.
— Я сказал, — слова звучали нарочито медленно, — что мы будем проводить ночи в одном коттедже.
— Разве это не одно и то же?
— Конечно, нет, хотя я бы не возражал. Но я никогда не буду принуждать тебя силой к тому, чего тебе не хочется.
— И на том спасибо.
— Ты, кажется, совершенно не понимаешь, о чем идет речь.
— Ты меня совсем запутал.
Снова на его лице появилась озорная усмешка:
— О Господи, мы совершенно забыли про хлеб!
— Черт с ним! Так в чем же дело, Берт?
— Терпение, Элис, — сказал он со сводящим с ума спокойствием.
Она недоверчиво смотрела, как он жестом указывает на кухонный стол. Голова шла кругом, мозг не справлялся с нахлынувшими эмоциями. Нет! С владельцем Грин Глейда надо держать ухо востро!
Только когда тесто было уложено в форму, покрыто чистым полотенцем и оставлено подходить, она снова сумела вернуться к прежнему разговору. Но даже сейчас Берт тянул с ответом. Элис напряженно ждала, заставляя себя стоять спокойно, пока он смотрел на нее с высоты своего роста. Глаза его под темными ресницами были загадочными.
— Ты здесь больше не гость, — сказал он наконец, наблюдая за тем, как она моет руки и вытирает их полотенцем.
— Я не совсем понимаю тебя.
— Ты вот сказала — «твой» коттедж. Но он предназначен для туристов. Ты не задумывалась над этим?
Элис вдруг все поняла, но пыталась защищаться до последнего.
— Но ведь мы забронировали его, когда приехали сюда. Почему мне нельзя остаться?
— Нельзя, Элис.
— Если дело касается платы…