Читать «Спасти Розанну» онлайн - страница 65
Барбара Картленд
Она часто заморгала, прогоняя слезы, и подняла подбородок. Он не должен видеть, что она расстроена. Меньше всего на свете она хотела вызвать жалость у этого человека!
— Я думаю, какие меры можно предпринять против сэра Уолтера, — задумчиво проговорил граф, глядя на белокурую головку у его плеча. — Нельзя допустить, чтобы ему сошли с рук такие неблаговидные поступки. Надо же! Организовать ваше похищение! Просто невероятно!
Розанна заглянула в темно-карие глаза графа, которые могли быть такими суровыми и такими теплыми, в зависимости от его настроения. Она нахмурилась.
— Я иногда думаю… Как вы полагаете, может, он сумасшедший?
Они дошли до выхода из конюшни и одновременно обернулись еще раз посмотреть на сытых и ухоженных лошадей, на сладко пахнущие охапки сена. Все было тихо и спокойно, и граф плотно закрыл дверь.
— Сумасшедший? Скорее испорченный, леди Розанна, — ответил он мрачно, когда они направились обратно к дому.
— А что могут предпринять власти?
— Без реальных доказательств? Думаю, ничего. Но если я когда-нибудь встречу его, он сильно пожалеет о том дне, когда попытался вмешаться в наши дела.
Розанна вспыхнула.
Он сказал «наши дела»! Что это может означать? Ее проблемы его не касаются.
Но по спине девушки пробежала дрожь, когда теплая рука графа коснулась ее плеча. И ноги у нее дрожали не только от потрясения, которое она пережила сегодня утром.
Джон Баркер послал молодого парня в замок с запиской от хозяина. Потом пошел в большую, залитую солнцем кухню. В это время здесь было непривычно тихо. Обычно миссис Бейтс уходила на час к себе, чтобы отдохнуть перед тем, как приниматься за приготовление обеда. Служанки пользовались ее отсутствием, чтобы заняться стиркой или штопкой своих вещей, а некоторые отправлялись подышать свежим воздухом на огород.
Эди штопала кружева на одной из сорочек Розанны. Потом она села за большой, выскобленный добела сосновый стол и налила себе чаю. Она обрадованно вскочила, когда Джон вошел в кухню.
— А я уж подумала, что тебе пришлось возвращаться в замок.
Джон спокойно улыбнулся.
— Я бы не уехал, не попрощавшись с тобой, детка.
Эди достала из шкафа бело-голубую кружку и налила чаю из большого коричневого чайника, который стоял на столе.
— Вот, выпей. Он еще горячий. Это тебе не помешает. Господи! Ну и утро! Как там дела наверху?
Джон с удовольствием опустился на стул с высокой спинкой, вытянул крепкие сильные ноги и с удовольствием стал пить чай.
— Да, так-то лучше. Очень хотелось пить! Мы останемся сегодня тут, это точно. Я лягу на конюшне, вместе с другими конюхами.
Эди села рядом с ним, обхватив свою чашку маленькими натруженными ладошками.
— Значит, вы вернетесь в замок завтра утром? Как думаешь?
Джон пожал плечами.
— Мой хозяин не может оставаться здесь с леди Розанной без какой-нибудь компаньонки, правильно? И так по всему графству будут чесать языками после сегодняшнего происшествия.