Читать «С тобой — хоть на край света!» онлайн - страница 16

Лора Мартин

Через некоторое время к нему во Францию пришло письмо с английской маркой. Послание Рейчел причинило ему столько боли и муки, что помнилось до сих пор. Оно было полно выражений признательности, но безжалостно отвергало совместное будущее.

Жан-Люк хотел было приехать, чтобы поговорить с ней, но рана в его душе была очень болезненной и он слишком сильно переживал разрыв, чтобы предпринять такой шаг. Все в душе перегорело, он загнал свои переживания глубоко внутрь, притворившись, что ничего не случилось, и заставил себя жить дальше, не вспоминая Рейчел.

— Наоми сказала, что ты здесь.

Рейчел резко обернулась на голос Жан-Люка. Он сменил темный деловой костюм и сейчас оделся попроще — в грубые хлопчатобумажные брюки и мохнатый свитер из некрашеной шерсти, оттенявший его смуглую кожу.

— А в чем дело?

Ей хотелось надеяться, что сейчас она лучше контролирует свои эмоции, вызванные шоком от неожиданного появления Жан-Люка, но, услышав его голос, снова растерялась и почувствовала себя во власти непреодолимой глубины его глаз.

— Разве так говорят с партнером?

— Должна ли я считать это замечание шуткой? — резко спросила Рейчел. — Мы не являемся партнерами ни в каком смысле.

— Все ясно. Как я и предполагал, сегодня утром ты невнимательно слушала, — холодно улыбнулся он, затем оглянулся на Грейндж, освещенный мягким полуденным солнцем. — Вот оно, наше совместное предприятие.

— На бумаге — возможно.

Жан-Люк приподнял темные брови.

— В любом случае это так. Между прочим, Наоми беспокоится, что ты голодна. Она просила сказать тебе, что холодные закуски готовы.

— У меня нет аппетита!

— Это от суматохи перемен. Теперь, когда все улажено, ты почувствуешь себя лучше.

— Улажено? — Рейчел изумленно взглянула в его красивое лицо. — Ты серьезно?

— Вполне.

— Я не могу поверить, что ты сделал это ради меня.

— Ты говоришь так, как будто совершено насилие.

— Зачем ты приехал?

— Мы уже беседовали на эту тему.

— Неужели? Ах, да! Ты как раз проезжал мимо и случайно заметил, что мне требуется пара миллионов фунтов. Ага, подумал ты, почему бы и не помочь старому другу. — Голос Рейчел звучал резко. На мгновение она прикрыла глаза, глубоко вздохнув. Ее раздирали противоречивые чувства.

— Мои побуждения не имеют отношения к делу. — Тон Жан-Люка был холоден. — Мы заключили честное соглашение, благодаря ему тебе не о чем беспокоиться.

— Беспокоиться? — тихо спросила Рейчел, двинувшись по дорожке сада. — Я только и слышу, что мой дом вот-вот подвергнется перестройке. Я была вынуждена оставить любимую работу. О чем же мне еще волноваться?

— О малости, о том, что я пришел тебе на помощь, — резко бросил Жан-Люк. — Я не ждал благодарности, но сопротивление не кажется мне благоразумным. — Какое-то мгновение он молча всматривался в ее вспыхнувшее лицо. — Могла бы ты поклясться, что тебя совершенно не волнует проект отеля?

Рейчел замялась в нерешительности.

— Да, ты прав. Все это обещает быть интересным, но вовсе не значит, что я рада твоему участию, в чем бы оно ни проявлялось.

— Я уверен, что наше партнерство окажется успешным. В глубине души ты знаешь, что поступила правильно.