Читать «Стратегия любви» онлайн - страница 36

Ли Майклс

Однако и комната отдыха не оказалась для нее местом отступления, на что она так рассчитывала. Около двух дюжин людей собрались вокруг мужа Джил. Увидев Кэтлин, он принялся размахивать перед нею какими-то моментальными снимками. Извинившись перед остальными, она пошла их смотреть.

— Две очаровательные малышки. Они родились вскоре после полуночи, — сообщил он. — Стоило ради них пропустить свадьбу.

Она взяла фотографии.

— Как хорошо, что вовремя, — сказала она, облегченно вздохнув, что роды случились не в церкви. У младенцев были красные сморщенные мордашки и на головках — пушок темных волос. Одна малышка вышла на снимке зажмуренной.

— Совсем не испугались щелчка фотоаппарата, — тихо проговорила Кэтлин. — Как они очаровательны!

— Возьми жевательной резинки, чтобы отметить это событие. Или предпочтешь сигару? Вообще тебе причитается две. Обе — девочки, я тебе говорил?

Она не могла больше скрыть широкой улыбки.

— Ты мне говорил.

Подошел Маркус с запотевшим от льда стаканом.

— Я подумал, ты не откажешься от «Тома Коллинза», дорогая, — сказал он. — Большой и холодный. И, конечно, захочешь присесть. — Он указал на стул и взял сигару из рук гордого отца близнецов. — Не возражаешь, если я закурю, дорогая?

Он уже доставал из кармана машинку для обрезания сигары. Подержал ее конец над пламенем свечи в центре стола, с удовлетворением выпрямился и затянулся.

— Вот теперь все отлично.

Кэтлин чуть пригубила коктейль, подозвала официанта и попросила принести чаю со льдом.

— О чем это ты? — спросила она Маркуса.

— Хочу сказать, что ты была любезной с моими деловыми партнерами. И очень им понравилась. И они остались весьма довольны, когда я объявил, что мы собираемся пожениться, — высокое начальство считает, что женатые мужчины более постоянны и надежны.

Еще двое мужчин появились из гардеробной, и Маркус снова подозвал официанта, чтобы тот принял у них заказ.

Откинувшись на спинку стула, один из них произнес:

— Какой восхитительный маленький городок, Маркус. Знаешь, такого бума мы и не ожидали, когда строили тут завод.

Кэтлин улыбнулась.

— И это видно на примере только одной компании, — заметила она, — которая обосновалась тут, в Спрингхилле, ведь ее владелец пытался вернуть свою бывшую жену.

Старший по положению мужчина посмотрел на нее с некоторым сожалением.

— Вы ошибаетесь, — сказал он. — В мире бизнеса такие решения принимаются иначе, мисс Росс.

— Напротив, — упрямо возразила Кэтлин. — Возможно, вы его встречали на этой неделе.

Она, конечно, знала, как делаются дела в этом городе, потому что сама прошла через это. Она вовсе перестала его слушать.

Возможно, по этой причине она уловила обрывки разговора за соседним столом.

— Мы видели этот участок — поросшее травой поле со старым развалившимся фермерским домом посредине, — услышала она голос незнакомого мужчины.

Она лениво подумала, с какой стати они говорят о старом доме Делани. Совсем уж неприглядный клочок земли за городом. Впрочем, тут же вспомнила, что, по решению городского совета, с прошлого года он включен в черту их города.