Читать «Чертова Мельница» онлайн - страница 266

Александр Александрович Бушков

Ордена Сегура, равно как и медали, сохранены после катастрофы все до единого, однако изрядно утратили свой авторитет. Во-первых, по причине упадка Сегур практически не ведет никаких войн, и боевые награды выглядят несколько нелепо в этих условиях; во-вторых, что важнее, все сегурские награды давно превратились в дополнительный источник дохода для королевской казны: всякий, кто пожелает, может за соответствующую сумму стать обладателем любого тамошнего ордена или медали (за исключением высшего Ордена Морских Королей, вручаемого лично королем. Впрочем, и этот орден порой нетрудно раздобыть при отсутствии всяких заслуг, но при наличии должных связей или услуг, оказанных сегурскому престолу). Поэтому давно уже в обиход вошло выражение «сегурская награда», означающее нечто второсортное или добытое не трудами и заслугами, а с помощью тугого кошелька или интриг.

КАРТЫ

Планета ТАЛАР. Полушарие заката

Планета Талар. Полушарие восхода

Физическая карта континента Харум

Политическая карта континента Харум

Примечания

1

Морли — морская лига, примерно 1500 м. — Прим. автора.

2

Манор (от англ. manor) — средневековое феодальное поместье. — Прим. ред.

3

Авторы стихов, приведенных в романе — Роберт Бернс, Ольгерт Довмонт, Борис Пастернак, Перси Биши Шелли.

4

Более 2 литров. — Прим. автора.

5

Гай Скалигер, автор вывески «Жены боцмана» и статуи Маргилены, герой романа «Летающие острова». — Прим. ред.

6

Имеется в виду установленный законом срок, который положено пробыть в подмастерьях, прежде чем держать экзамен на звание мастера. — Прим. автора.

7

Скрамасакс — боевой нож с односторонней заточкой. — Прим. ред.

8

Провинциарий — главный город провинции. — Прим. автора.

9

Чита — низшая административно-территориальная единица, наподобие уезда. — Прим. автора.

10

Ковенант — от слова «ковенантус», означавшего на одном из древних языков «согласие». Виглафский Ковенант, или Большой Концерт, — принятое в обиходе название ежегодного конгресса семи королей и великого герцога Харланского, съезжавшихся в ронерском городе Виглаф, где решаются самые важные дела и принимаются решения по вопросам большой политики.

11

Джайм — мера длины, принимаемая лишь в геральдике (около 3 см.).

12

Квинутн — мера веса в ювелирном деле (0,25 г.).

13

Реверен — «почтенный». Так именуются на Сильване люди из сословия книжников — скрибаносы. Соответствуют таларскому «мэтр».

14

Сандоварское Уложение узаконило упоминавшееся выше решение о запрете владыкам вольных Маноров возводить людей в дворянство.

15

Ронины — младшие сыновья из дворянских родов, не имеющие права на наследство.

16

С тех пор как были написаны эти строки, в этой области военного дела произошли определенные изменения.

17

Пулеметы в те времена на вооружении еще не появились.

18