Читать «Пламя свечи» онлайн - страница 67

Линда Холл

Натали переехала в свою новую квартиру через неделю. Кровать и туалетный столик туда доставили накануне. Несмотря на то, что она привезла сюда много вещей из дома, вид у нового жилища был не очень уютный. Натали поняла, что надо все переставить так, как хочется ей самой, тогда жилье станет более родным.

Первым делом она решала передвинуть диван. Он был изящным и создавал впечатление, что поднять его будет легко. Но не тут-то было! Натали не смогла его даже стронуть с места. В это время раздался звонок.

Оставив диван в покое, она помчалась открывать дверь, на ходу поправляя волосы.

Переступив через порог, Жан-Люк внимательно посмотрел на нее.

— Чем ты занимаешься?

Лицо Натали горело азартом, лоб покрылся капельками пота.

— Делаю перестановку, — ответила она. — А ты… почему оказался здесь?

Он не стал отвечать, слегка отстранил девушку и прошел в комнату.

— Ну и что ты задумала? — спросил он, оглядываясь.

Спорить было бесполезно. Когда Жан-Люк находился в таком состоянии, ему не перечил даже отец. К тому же он был возмущен тем, что Натали не позвала его на помощь.

Она указала на дверь в гостиную и пошла вслед за ним.

— Куда и что ты хочешь переставить? — спросил Жан-Люк.

Натали объяснила. Чрез некоторое время мебель стояла на тех местах, которые предназначала для нее новая хозяйка.

— Что-нибудь еще? — Жан-Люк вошел в раж и, казалось, готов был передвинуть даже стены.

— Пока все, — ответила Натали. — Спасибо.

— Если соберешься свершать тут трудовые подвиги, пожалуйста, позвони прежде мне.

— Я ничего не свершала. Мне все равно не удалось бы сделать это самой, — запротестовала она.

— Очень хорошо. Больше и не пытайся.

Натали закатила глаза.

— Слушай, я четыре года жила одна, и никто не знал, что я там делаю. Мне надоели наставления родителей. Я сбежала от них сюда, а тут ты…

— Ага, мамино руководство все-таки надоело?!

Натали было стыдно, но она не стала показывать этого:

— Не твое дело.

Жан-Люк еще раз осмотрел комнату:

— Что ты еще здесь натворила?

— Больше ничего, времени не было.

— А мебель для спальни? — спросил он.

Натали покраснела, вспомнив его недвусмысленный совет, какую именно кровать предпочтительнее купить.

— Только не начинай снова, — предупредила она. — Я уже приобрела все, что сочла нужным.

Он хмыкнул:

— Я просто спросил, не надо ли что-нибудь передвинуть в спальне?

— Нет. Когда привезли кровать, ее сразу поставили на место.

— Ладно, — не расстроился он, — всему свое время.

— Почему тебе доставляет удовольствие говорить мне неприятные вещи?

Он не посчитал для себя нужным ответить на ее вопрос. Выгнув бровь дугой, Жан-Люк изобразил на лице самое невинное выражение, на какое только был способен, и попросил:

— Ты сваришь мне кофе? Я с удовольствием выпью его, когда справлюсь с лужайкой.

— Не занимайся ерундой! — возмутилась Натали. — Тебе совершенно не обязательно стричь лужайку. Что касается кофе, ты имеешь на него право. Я должна тебе за труды.