Читать «Пламя свечи» онлайн - страница 19
Линда Холл
— Как ты думаешь, что означает эта композиция? — попытался он сконцентрироваться на чем-то отвлеченном.
— Не знаю, — протянула Натали, — но сразу видно, что это потребовало недюжинной фантазии и больших трудов.
— Кстати, о трудах, как продвигаются поиски работы? Есть успехи?
— Я еще не решила окончательно останусь я или уеду, — улыбнулась Натали.
Она почти приклеилась носом к витрине, понимая, что так ей будет легче не смотреть на Жан-Люка.
— У тебя там кто-нибудь есть? — спросил вдруг он.
Натали не ответила.
— Дай я попробую угадать, — не хотел останавливать допрос Жан-Люк. — У тебя есть на его счет кое-какие сомнения, поэтому тебе проще не возвращаться туда вообще. Вместо этого ты можешь написать ему письмо. Здесь ты мастер.
Натали была возмущена.
— Никого у меня там нет. Не додумывай за меня!
Она развернулась и хотела уйти, но Жан-Люк схватил ее за руку.
— Значит, мне показалось. — Он строго смотрел ей в глаза. — А что касается моих умозаключений, то можно долго не напрягаться. У меня просто большой опыт.
Жан-Люк замолчал и сделал вид, что рассматривает что-то над ее головой.
— Так что, у тебя… действительно нет мужчины? — снова задал он вопрос.
— Мне не нужен мужчина! — отдернула она руку.
— Надеюсь, я правильно понял, что ты все эти годы вела праведный образ жизни?
Лицо Натали запылало.
— Я считаю, что это тебя не касается. Это мое дело, как я живу. Ты тут совершенно не при чем, — отрезала она.
Лицо Жан-Люка потемнело, губы подобрались в тонкую линию, он кивнул.
— Это справедливо.
Какая-то пара пыталась их обойти, и Жан-Люк снова коснулся ее локтя, отодвигаясь в сторону. Теперь они оказались около маленького фонтанчика, который тоже являлся частью экспозиции. Натали заметила, что цветок в его центре странно напоминал фаллос, и она опять залилась краской.
Вдруг они услышали приветственный возглас и, не сговариваясь, повернули головы. Прямо на них летела маленькая юркая старушка, одетая в совершенно не свойственный ее возрасту наряд. Она была увешана какими-то цепями, ленточками, кольцами, брошками. Все это чудо звенело и, развеваясь, неслось прямо на них.
— Натали! Девочка моя! Когда ты вернулась? Жан-Люк, милый, и вы здесь? Как это замечательно! Я всегда считала, что вы созданы друг для друга, — тараторила неестественным голосом Катрин де Брок, знаменитая любительница экстравагантных выходок и известная сплетница.
— Нет-нет, мы не вместе, — запротестовала Натали. — Мы просто совершенно случайно встретились на выставке. Я приехала домой, чтобы попасть на свадьбу Луизы.
— Луизы? Разве она уже выросла? Маленькая разумная малышка.
— Уже нет, не малышка, — улыбнулась Натали. — Теперь она жена и хозяйка дома.
— О, это безжалостное время! — притворно вздохнула Катрин.
Было очевидно, что она считала, будто к ней безжалостное время не имеет никакого отношения. Она закатила глаза, кокетливо улыбнулась Жан-Люку, а потом затараторила с новой силой.
— Детка, мы обязательно должны с тобой встретиться. Ты просто обязана рассказать мне о марокканских аборигенах! — Затем, понизив голос до интимного шепота, произнесла: — Ну, не буду нарушать ваш милый тет-а-тет, оставайтесь с миром, дети мои!