Читать «Пламя свечи» онлайн - страница 15

Линда Холл

— Может, еще потанцуем? — услышала Натали голос соседа.

Девушка колебалась. Она сделала глоток вина. Ей не хотелось уходить из-за стола. Несмотря на то что танцующие вернулись и заняли свои места, ей хорошо был виден очаровательный профиль Соланж. Куколка заигрывала с Жан-Люком, а он отвечал ей ласковой улыбкой. Смотреть на это было довольно противно, но Натали не могла отвести глаз.

Она сделала еще один глоток вина.

— Конечно, — жизнерадостно произнесла она, поднимаясь, — с удовольствием потанцую.

Она лгала самой себе. Никакого удовольствия этот танец ей не доставлял. Вся радость от хорошего партнера испарилась после общения с Жан-Люком. Вечер был совершенно испорчен.

Она героически дождалась момента, когда новобрачные собрались покинуть свадебный обед. Натали поцеловала Луизу и пожелала ей счастья, а потом с тоской ждала, когда наконец родители попрощаются с друзьями.

Со своим кавалером Натали рассталась торопливо, не дав ему вставить ни слова и отобрав надежду встретиться вновь.

Ну, что же?! Все сложилось так, как оно сложилось! — уныло сказала она себе, добравшись до своей комнаты. Натали надеялась, что хотя бы кузина будет счастлива в браке. Но мысли о бракосочетании Луизы не отвлекали и не утешали. На нее навалилось ее собственное прошлое, которое вдруг опять сделалось настоящим.

В конце концов, чего она добилась, сбежав от жениха, родителей, покинув страну?

Ну, во-первых, независимости. Раздеваясь, она решительно отбросила мысли о жалости к себе и разочаровании. Для того чтобы вести нормальную полноценную жизнь, ей вовсе не нужен был мужчина.

Получив в свое время всего лишь место помощника продавца в одном из представительств французской компании в Марокко, она через некоторое время стала ведущим менеджером по продажам.

Ей удалось расширить свой отдел, перекроить его штат, сделать работу сотрудников увлекательной. Она умела работать с клиентурой любого возраста. К тому же умудрялась вести переговоры как с частными клиентами, так и с крупными компаниями.

В прошлом году работодатели предприняли настойчивую попытку привязать Натали покрепче к своему бизнесу, резко повысив ей зарплату, но в последнее время она все чаще чувствовала усталость и скуку.

Она расстегнула молнию на юбке и повесила ее в шкаф. Критически разглядывая себя в большое зеркало, Натали заметила, что глаза у нее горят. Похоже, новая встреча с Жан-Люком добавила ей адреналина в кровь. Она чувствовала себя оживленной и бодрой.

Это от злости, догадалась она. Вольно или невольно, но она заразилась гневным сарказмом Жан-Люка.

Очень мило с его стороны взвалить на нее всю вину за произошедшее. Но если б он чуть-чуть думал о ней, то наверняка заметил бы, что в предсвадебные дни многое складывалось как-то не так. Хотя, возможно, его эгоизм сыграл с ним злую шутку. Он, видимо, и мысли не допускал, что она способна отказаться выйти за него замуж. Честно говоря, желающих хватало и без нее.

Тут ее мысли снова вернулись к Соланж де Бирон. Вот уж кто мечтает захомутать Жан-Люка и даже не пытается этого скрывать. Интересно, а сам он готов предпринять вторую попытку? Ему сейчас чуть за тридцать, наверняка он не прочь завести детей, хотя вряд ли готов в полной мере наслаждаться отцовством.