Читать «Диспетчер атаки» онлайн - страница 48

Станислав Шульга

— И как в любой организации, занятой развитием закрытого проекта, в ней есть круг, который следит за чистотой рядов. — Она уже не улыбалась, тон предыдущей фразы был слишком серьезен и сдержан. — И кто же Макс и кто вы в этой игре?

— Вам нужно полное название подразделения или я могу ограничиться описанием только своих функций?

— Расскажите то, о чем считаете нужным.

— Официально — вольнонаемный консультант, услугами которого пользуется Холм. Посылает таких, как вы, которые задают вопросы, и за работу с такими людьми мне потом ваше начальство платит деньги. Фактически я внешний агент подразделения «Анабазис». Проще говоря, вербовщик. Отслеживаю перспективную молодежь, чьи умы готовы к дальнейшей работе, даю положительные или отрицательные заключения, иногда веду прямые переговоры с кандидатами. Иногда месяцами нет ничего, иногда появляется такой случай, как вы, Лена.

— Хотите сказать — тяжелый?

— Один из самых тяжелых. Вас уже давно вели. Я был последней стадией вашей проверки. Список «Анабазиса», который вы получили, был одним из ходов в вашей разработке.

— Следуя логике разговора, вы собираетесь мне что-то предложить?

— Несомненно. Для начала нужно принципиальное согласие. Потом с вами проведут несколько дополнительных бесед и определятся с конкретным профилем работы. Но отсюда вы должны уехать, сказав или «да», или «нет».

— Что будет, если я скажу «нет»?

— А вы не скажете «нет». — Его глаза опять озорно блеснули. — То, что вы приехали сюда, уже говорит о том, что вы готовы к положительному ответу. Осталось озвучить то, что вы уже давно решили для себя самой. Иначе зачем вы вообще копались во всем этом? Чтобы потом пойти в газету и сказать — ку-ку, ребята, есть интересный материал для передовицы? Вы мало похожи на юную, борющуюся за правду девочку, которая хочет доказать большим дядям, что те делают неправильные вещи. Или просто из чистого любопытства? Вы слишком сообразительны и могли остановиться намного раньше. Вы намеренно шли на это обострение. Вы делаете карьеру.

— И все-таки…

— Ничего особенного. Будете продолжать работать на Холме, а в один прекрасный день вам предложат либо уйти, либо найдут более перспективное место, находящееся далеко от голых ютландских равнин.