Читать «Объятия дьявола» онлайн - страница 48

Кэтрин Коултер

— Возьмите сами, милорд!

— Хочешь вина, Кассандра? Она медленно покачала головой, и непокорные локоны снова упали на лицо.

— Может, очистить апельсин?

— Нет, я сыта, милорд.

— Превосходно. Я рад, что мой повар угодил тебе. — И, немного помедлив, он спокойно добавил:

— А теперь настало время показать, что и я могу доставить тебе удовольствие.

— Ни за что! Вы жалкий ублюдок! Она съежилась на стуле.

— Да, любовь моя, — возразил граф и потянул за шнур сонетки. Куда девалась усталость! Девушка мгновенно оказалась на другом конце комнаты. Неукротимая ярость сменила страх:

— Будь ты проклят! Второго такого негодяя не сыскать!

В дверь постучали, и появился Скарджилл.

— Все, как вы хотели, милорд? — осведомился он, остро сознавая присутствие сжавшейся в углу девушки и старательно избегая ее взгляда.

— Все было превосходно, особенно если учесть шторм и сильную качку. Но тебе нужно отдохнуть, Скарджилл. Убери со стола и можешь идти спать.

— Да, милорд. Вам больше ничего не угодно?

"Глупый вопрос”, — подумал лакей, поймав взгляд хозяина, обращенный на Кассандру. Она казалась пугливой молодой кобылкой, готовой в любую минуту понести. Камердинер от всей души понадеялся, что хозяин знает, что делает. Собрав блюда и тарелки, он с поклоном вышел из каюты, сгибаясь под тяжестью посуды.

Граф откинулся на спинку кресла и задумчиво постучал пальцами по столу.

— По крайней мере сегодня на тебе нет проклятого платья.

— Вы не коснетесь меня, милорд.

— Ты повторяешься, Кассандра, а это весьма утомительно. Как еще ты узнаешь наслаждение, если я не коснусь тебя?

— Клянусь, я никогда не буду испытывать к вам ничего, кроме ненависти, милорд! Черт возьми, да отпустите же меня домой!

Он, отмахнувшись, медленно встал:

— Нет!

Касси выбросила перед собой руки, но он рывком притянул ее к себе, нашел и обжег ее губы своими, вынуждая их раскрыться. Она не смогла устоять перед его силой — мускулистые руки стальной хваткой обвили тонкую талию, прижимая ее к мужскому телу. Касси начала вырываться, как только его ладонь опустилась на ее ягодицы, лаская и гладя сквозь мягкий бархат.

— Нет! — снова вскрикнула она, когда его губы прижались к ее шее, осыпая поцелуями гладкую белую кожу. Язык нежно ласкал пульсирующую жилку.

Девушка попыталась увернуться, но он уже развязывал пояс и стягивал с нее халат. Тонкая ткань скользнула по ногам. Касси вздрогнула, ощутив одновременно дуновение холодного воздуха и жар тела графа. Она едва успела перевести дух, как Энтони сбросил свой халат и, подняв ее с пола, снова притиснул к себе.

— Нет! Вы не посмеете насиловать меня! — зарыдала девушка, но он вновь припал к ее губам, заглушив последние слова поцелуем. Его язык проник ей в рот, устремился навстречу ее языку. Девушку опалило бушующее пламя его страсти, и она безвольно обмякла в его объятиях. Сильная дрожь сотрясала тело. Пораженная собственным откликом, Касси тихо застонала.

— Вряд ли мне придется снова брать тебя силой, — хрипло прошептал Энтони, глядя в ее глаза, затуманенные смущением и расцветающим желанием. Он так хотел, чтобы она, потеряв голову от блаженства, исступленно отдавалась его ласкам!