Читать «Объятия дьявола» онлайн - страница 191

Кэтрин Коултер

Но может, ее чувства к графу вовсе нельзя назвать безразличием, а тем более ненавистью?

Неотступные сомнения, терзавшие Эдварда во время прогулки в одиночестве по темным улицам, вернулись с новой силой. Но он крепче сжал объятия, уверенный лишь в том, что теперь Касси станет его женой.

Глава 25

Касси усердно расчесывала только что вымытые волосы, пока они не легли на плечи гладким, влажным тяжелым покрывалом. Конечно, неплохо бы открыть занавешенные окна, чтобы волосы скорее высохли, но мартовский воздух снова стал сырым и холодным.

Она медленно одевалась, поглядывая на часы, стоявшие на маленьком туалетном столике Уже почти полдень, а Эдвард ушел в десять Когда утром ей снова было плохо, Эдвард вновь порывался идти за доктором, н Касси едва удалось его отговорить. Доктору покажется весьма странным, если он обнаружит, что жена лорда Линдхерста, приехавшая всего несколько дней назад, беременна уже больше чем два месяца!

Эдвард поморщился, когда она все ему объяснила, но согласился и отправился к генералу Хау просить об отставке.

Касси еще долго лежала в постели, поглощая сухие тосты вместо завтрака.

Она вошла в гостиную и заставила себя съесть немного холодного запеченного цыпленка и свежего хлеба, посланных миссис Битти на обед. Ребенок в ее чреве, казалось, не возражал против крылышка, и Касси как раз вытирала пальцы, когда Эдвард вошел в комнату, потирая замерзшие руки.

— Черт возьми, ты права насчет погоды. Касс. Слишком она Переменчива. Не удивлюсь, если сейчас пойдет снег.

Наклонившись, он нежно поцеловал ее в щеку.

— Твои волосы чудесно пахнут. Прости за эту ужасную комнату. Представляю, сколько времени у тебя уходит, чтобы вымыть такую массу волос в сидячей ванне!

— Не так уж много, — покачала головой Касси, улыбаясь.

Эдвард отстегнул саблю и положил на стол.

— Хочешь есть? Я оставила тебе цыплячью ножку и крылышко.

— Твое великодушие безгранично, — пошутил он, садясь напротив нее.

— Что сказал генерал Хау?

— Кто?

Касси удивленно вскинула голову и повторила свой вопрос.

— А, генерал… — Он замялся, упорно не сводя глаз с цыплячьей ножки. — Собственно говоря, мне не удалось поговорить с ним. Возможно, позже.

— Вы, кажется, чем-то расстроены, майор Линдхерст. Могу я узнать, как вы провели последние два часа?

К немалому изумлению Касси, Эдвард нервно дернулся и застыл.

— Ничего интересного, — наконец выдавил он. — Занимался обычными делами. Я все еще солдат, Касси.

— Я не собиралась допрашивать тебя, Эдвард, — как можно беспечнее заверила она, поставив на стол чашку с кофе.

— Ну конечно, нет. Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь, Касси?

— О да, я настоящий образчик доброго здравия! Касси неожиданно захихикала и прижала салфетку к губам. Эдвард вопросительно поднял брови.

— Я просто вспомнила о твоей маменьке. Думаю, она была бы более склонна одобрить меня, лежи я целыми днями в постели с флакончиком нюхательных солей.

Эдвард едва заметно улыбнулся.

— Боюсь, болезнь — одна из ее немногих радостей. Она считает меня крайне неблагодарным и непокорным сыном, поскольку я уделяю армии куда больше внимания, чем ей. Из писем матери я узнал, что мой управляющий, мистер Прюдек, — настоящий неотесанный грубиян, который не питает ни малейшего уважения к ее окончательно расстроенным нервам. Нужно не забыть повысить ему жалованье.