Читать «Буря приключений. Карты Творца» онлайн - страница 175
Юлия Фирсанова
"В конце концов, Элия права, Бог Мореход в семье лишним не будет. Да и мальчикам моим он, по всему видать, по душе пришелся, раз мордобоя не учинили", — быстро взвесив плюсы и минусы ситуации, решил король.
— Привет, сынок. Когда пообщаетесь, парни, доставьте его ко мне в кабинет, кой-какие бумаги заполнить, — небрежно бросил Лимбер и удалился, мысленно ухмыляясь откровенно ошалелым физиономиям своих детей, ожидавшим долгого выяснения отношений, придирчивых допросов, проверок или еще чего-нибудь каверзного.
На радостях, что испытания завершились, он снова свободен распоряжаться своими силами и находится дома, там, где можно отведать подобающих его тонкому вкусу яств, принять ванную с ароматными солями, сделать прическу, облачиться в удобные и роскошные наряды, позаботится о маникюре и педикюре, да и сестре больше не грозит опасность перевоплощения, Мелиор "великодушно" списал с личного счета мести, приготовленного к оплате, все оскорбления, нанесенные ему пиратом. Что же до герцога, то месть настырному щенку можно было немного отложить. Хотя бы до того момента, пока он изрядно не достанет кого-то другого их семьи. Тогда, случись с прытким Лиенским какая-нибудь "маленькая" неприятность", обожаемая сестра не будет винить в происшедшем своего брата.
Покровительственно улыбаясь, как-никак он тоже выступал в его защиту Кэлберта, принц небрежно прокомментировал:
— Повезло тебе… брат. Добро пожаловать с семью. Прими мои поздравления.
— Спасибо, — слегка удивленно поблагодарил Кэлберт. Сегодня он уже слишком устал удивляться. Мужчина ожидал, что его ждет хорошая трепка, кандалы, возможно смертельный приговор, а получил целую кучу братьев и отца в придачу. И, честно сказать, такой исход дела ему нравился куда больше. Во всяком случае пока, что бы ни говорила Элия насчет приюта для буйнопомешанных…
— Я так рада за тебя, братец, — принцесса приподнялась на цыпочки и нежно поцеловала брата в щеку.
— Благодарю, сестра. Я здесь только потому, что ты меня привела, — взволнованно сказал Кэлберт, крепко обнимая Элию в ответ.
Принцесса с легкой улыбкой приняла слова благодарности и не стала ничего объяснять брату. К чему? Но сама богиня прекрасно сознавала, если бы члены королевской семьи не ощутили божественным чутьем своего кровного и духовного родства с Кэлбертом, если бы не почувствовали с первых же минут встречи, как это произошло с ней, предопределенности, высшей правильности того, что в семью должен войти новый брат, не помогли бы никакие уговоры, мольбы, строгие взгляды и уловки. Любые ухищрения бессильны против чуткой интуиции богов, склоняющихся только перед волей Творца. Ныне сама Элия и ее родичи переживали момент кристальной чистоты, когда душа трепещет в нитях Мироздания, когда все происходит так, как должно и иного быть не может. Они не могли поступиться этим чувством и во имя пустых условностей, к которым так привязаны люди, отвергнуть того, кого привели в семью Силы Судьбы.
Остальные братья, вслед за Мелиором и сестрой тоже стали от души поздравлять пирата. Конечно, с одной стороны они не могли не ревновать к появлению незнакомца, к которому столь явно выражала симпатию Элия, но с другой, мускулистый смуглый парень был их братом. Мужчины чувствовали зов крови и гордились Кэлбертом, как самими собой. Его ужасная репутация только утверждала семейство Лимбера в стремлении принять пирата в свои ряды. А насчет расположения Элии, так уж между собой боги всегда могли разобраться по-родственному. Примерно такие рассуждения проносились в головах лоулендцев, не считавших нужным вдаваться в метафизические объяснения происходящего и подвергать свои поступки глубинному психоанализу. Они с искренним задором собирались продолжить знакомство за накрытым к официальному обеду с эндорским послом столом, раздавить несколько (десяток, другой, третий, а может и больше) бутылочек лучшего лиенского винца и выслушать занимательную историю знакомства с Кэлбертом. Что историю будет занимательной, боги были абсолютно уверены!