Читать «Рабыни рампы» онлайн - страница 286

Джуди Спенсер

- Не может быть, Карен, - Крис внимательно следила за своими словами. - Ты же знаешь, мы туда не занесены.

- Может, случайно нашел номер твоего почтового ящика. В этом городе полно чокнутых, больных.

Карен всю трясло от гнева. Она не могла поверить, что это все дело рук Лейк. Просто ужасно. Но, само собой разумеется, она ни за что не несла ответственности - это была ее стандартная отговорка.

- Я не могу потерять Гарри, - причитала Крис. - Я на самом деле в таком случае сойду с ума. Ты дашь мне знать, Карен, если что-то будет не так?

- Конечно, я все сделаю, - пыталась успокоить ее она, чувствуя себя предательницей. - Ни о чем не беспокойся, Крис, - она старалась воздерживаться от обычного сочувствия к напуганной женщине. - Честно. Все на самом деле в порядке. Все отлично.

Наконец ей показалось, что Крис немного расслабилась.

- Думаю, тебе понравится вот это платье. Это что-то из античности.

Она держала в руках бархатное платье цвета слоновой кости, а его вырез на шее был украшен мелким жемчугом.

У Карен перехватило дыхание.

- Да, вот это действительно красиво!

- Это тебе подарок от меня, - Крис протянула ей платье. - Вот, бери. Я приобрела его несколько лет назад в Лондоне. Оно даже не моего размера, но оно так прекрасно, что я тогда не могла удержаться и не купить его.

- Большое спасибо.

- Кроме того, тебе понадобятся специальные аксессуары для такого платья. Я все же намерена расколоть тебя на целое состояние. Надевай его. Встретимся у ювелирного прилавка.

Крис покинула ту часть магазина, где располагались примерочные, и вдруг с удивлением заметила, что у отдела, где продают пояса и сумочки, пасется Лейк Истмэн. Она прежде никогда не видела Лейк в своем магазине и знала, что она приобретает одежду в другом месте.

- Привет, вы что, вместе пришли?

Лейк начала озираться.

- Прости меня, но я не понимаю.

- Ну, я имею в виду Карен. Она сидит в примерочной.

- Простое совпадение, - улыбнулась Лейк. После проведенной с Гарри ночи он теперь принадлежит только ей. Она не могла удержаться, чтобы немножко не позлорадствовать. Она протянула Крис кожаный пояс. - Я возьму его. А что у вас есть из дамского белья? - Не удержавшись, она громко рассмеялась. - Что-нибудь совершенно необычное.

Крис извлекла из коробки несколько полупрозрачных трусиков с изящными кружевами и разложила их на прилавке, предлагая Лейк полюбоваться ими.

- Джекки, где ты? - позвала она. - Займись, пожалуйста, с мисс Истмэн. Я обещала показать Карен одно жемчужное ожерелье.

- Какая прелесть, - замурлыкала Лейк, теребя пальчиками кружевную оторочку на трусиках типа бикини.

- Привет, Лейк, - с подчеркнутым интересом обратилась к ней Карен. - Что ты здесь делаешь?

- Делаю покупки, - весело ответила она и подняла с прилавка трусики. - Как ты думаешь, кто-нибудь с особым вкусом может их по достоинству оценить?

Карен что-то процедила сквозь зубы.

- Ничего не слышу.

- Я сказала, что, по-моему мнению, ты п… - она повернулась к Крис. - Послушай, мне на самом деле пора бежать. Прошу тебя завернуть все, что, по твоему мнению, подходит к этому платью. Я целиком доверяюсь твоему вкусу. Вот мой чек.