Читать «Рабыни рампы» онлайн - страница 118
Джуди Спенсер
Сидевшая напротив леди улыбалась, глядя в чашку.
- Лейк превосходно себя чувствует.
- Это, конечно, большое облегчение для меня, - ответила Карен. - Но где она? Чем занимается?
- Не знаю.
- Разве она вам не написала, не позвонила?
- Я не люблю разговаривать по телефону. Разве я вам об этом не говорила?
- В таком случае… вам вообще о ней ничего не известно?
- Лейк превосходно себя чувствует, - повторила она. - Я это ощущаю своим сердцем. Нет никакой необходимости ни в письмах, ни в звонках.
- Значит, - взорвалась Карен, - за эти два года вы даже не предприняли никаких попыток связаться с вашей единственной дочерью? Мне это кажется немного странным, миссис Истмэн, если вы соблаговолите простить мне эти слова. Я бы на вашем месте так не поступила.
- Вы не похожи на нас, - сказала Эвелин. - Вы не верите, что иногда люди могут быть счастливее в отрыве от семей. Мне кажется, что к ним относится Лейк. Она здесь никогда не была счастлива.
"Вы не похожи на нас". Карен обвела взглядом комнату. Она вспомнила, как ее собственная мать украсила дом фруктами из пластика и фальшивым хрусталем. Карен всегда хотелось жить в таком прекрасном доме, как этот особняк Истмэнов. Отбросив в сторону всякую иррациональность, она никак не могла понять, как Лейк могла быть несчастной в этом доме, где полно таких дорогих, прекрасных вещей.
Эвелин бесцельно пощипывала рукава платья. У нее были крупные руки, которые не сочетались с ее природной элегантностью, крупные руки со множеством коричневых пятнышек.
- Она гуляла по этому дому, - Эвелин, скосив глаза, отдавалась воспоминаниям о прошлом, - не как обычный ребенок. Нет… она всегда создавала много шуму, всегда разбивала вещи, все время что-то искала, исследовала. Она была как будто ребенком понарошку, маленьким пришельцем. Словно чужие люди привели ее сюда и через несколько дней зайдут, чтобы забрать ее снова. Она была всегда настороже. Я никогда, по сути дела, не чувствовала, что она была наша, членом нашей семьи. Карл, мистер Истмэн, это понимает, - на какое-то мгновение ее отстраненность рассеялась. - У меня не очень хорошая память. Кажется, прежде она была лучше. Но я все же помню… - вдруг она резко передумала. - Мне кажется, Лейк более счастлива в отрыве от дома.
- Неужели вы не скучаете по ней? Неужели вы не беспокоитесь о ней?
Побледневшая женщина молчала.
- Неужели вы ее не любите?
- Я ее люблю как умею, - медленно ответила Эвелин. - Но вы должны понять, что она, по существу, никогда не была нашей, настоящим членом семьи. Карл это понимает, он понимает на самом деле. Я рада, что ее здесь больше нет, - указав рукой на сияющий чайный сервиз, она спросила: - Не хотите еще чаю?
- Нет. Прошу меня извинить, - сказала сквозь зубы Карен. - Мне пора.
Эвелин протянула ей руку - руку королевы, - оповещая об окончании аудиенции.
- Благодарю вас за визит. За то, что решили повидать меня.
Так как Карен проигнорировала ее руку, Эвелин, подняв ее, прикоснулась к брошке на горле. Это была дорогая брошь, на ониксовом камне виднелись серебряные инициалы "Э.П.".