Читать «Любовь - это к свадьбе» онлайн - страница 11

Одри Остин

После того, как книги украсили прикроватную тумбочку, Рейчел решила освежить спальню парочкой цветочных горшков с геранью. Для хорошего человека ничего не жалко. Интересно, он будет хорошим человеком?

2

Тяжелый синий джип нехотя притормозил возле ухоженного двухэтажного домика, мало чем отличавшегося от других на этой улице.

— «Гринхауз», — усмехнувшись, прочитал Стив Андерс криво прибитую к невысокому заборчику табличку. — Несомненно, тетушка права, этому дому требуются умелые мужские руки.

Стив припарковал машину возле лужайки, обрамленной цветущими кустиками роз, только набирающими силу, и подошел к двери. Сомнения, не заехать ли сначала к Молли, вновь вкрались в его голову. Но он решил, что официальные представления остались в позапрошлом веке, и лучше сначала удостовериться, что предлагаемое жилье ему подходит, и уж потом навестить родственницу.

Как описывала ему тетя по телефону, хозяйка дома мила, общительна и интересна. Стив понимал, что у них с Молли могут быть совершенно разные представления о том, какую женщину считать интересной, так что приготовился увидеть смазливую девицу с угодническими манерами и тошнотворным голосом.

— Кого черт принес? — грубо поинтересовалась хозяйка дома, открывая дверь на его звонок.

— Действительно, довольно мило и очень общительно, — хмыкнул Стив.

— Вы кто? — девица уткнулась взглядом ему в грудь, находящуюся на одном уровне, затем перевела глаза на лицо Стива и потеряла дар речи.

Стив беззастенчиво разглядывал этого мелкого встревоженного воробья, растерянно хлопающего длинными пушистыми ресницами и, в подражание выброшенному на берег пескарю, открывающего и закрывающего пухлые губки. Без единого звука.

— Стив Андерс, — он протянул девице ладонь, поздно спохватившись, что по правилам этикета она должна была, если бы захотела, сделать это первой. К черту правила! Он сам немного растерялся.

— А-а-а-а? — протянула блондинка, округляя и без того огромные зеленые глазищи.

— В некотором роде ваш новый мужчина, — ляпнул он.

— Аа-а-а-а, — девица ухватилась за его ладонь как за спасательный круг, и тут же отдернула руку, словно обожглась.

— Новый жилец, — поправил себя Стив, понимая, что выглядит полным идиотом из-за ее нелепого поведения.

— О-о-о-о-о, — девица продолжала выражаться междометиями.

— С вами все в порядке? — на всякий случай поинтересовался Стив.

— Не волнуйтесь, все хорошо, — симпатичный воробей тряхнул головой и пришел в себя. Но тут же повел себя неадекватно — принялся тыкать указательным пальцем по макушке. — А где ваша лыс…

— Что? — не понял Стив.

— А где ваши очки?!

— Очки?!

— Нет, лучше бы у вас была лысина, — расстроено вздохнула девица и наконец-то посторонилась, пропуская Стива в дом.

Он ничего не понял про лысину и очки. Она что, до такой степени избирательна? Это ее требования к съемщикам? Почему, интересно? Да, Молли не зря ему говорила, что хозяйка дома интересная особа, но чтобы до такой степени, он не ожидал.