Читать «Сейчас и навеки» онлайн - страница 68

Барбара Макмаон

Она пожала плечами, не чувствуя в себе сил ни на что, кроме борьбы с болью. Когда боль отступила, она оттолкнула Алека. Облизнув губы, заключила:

— Схватки становятся все чаще, но весь процесс длится несколько часов. У нас есть время вернуться.

Она надеялась, что так оно и будет. Не могла себе представить, что родит ребенка в лесу!

Быстро собрав остатки еды, Алек запихнул все в рюкзак, взял ее под руку, и они направились к коттеджу.

— Почему ты здесь? — спросила она, когда они медленно спускались по пологому склону.

— Я не мог улететь. Понял это в аэропорту. Тогда я вернулся. Но не нашел тебя в домике. Миссис Симпсон сказала, что ты пошла сюда.

Она остановилась и почти перегнулась пополам. Он держал ее, пока она ждала прекращения схватки.

— По-прежнему восемь минут, — пробормотал он, когда она снова смогла идти. — Ты уверена, что в состоянии двигаться дальше? Я не хочу, чтобы ребенок, падая, ушиб голову.

Она тихо засмеялась, схватив его за руку.

— Спасибо, что вернулся. Что бы я без тебя делала?

— Выбрось это из головы, Сара.

— Что ты имеешь в виду?

— Откуда начать?

— С самого начала, — предложила она, готовая слушать все что угодно, лишь бы отвлечься от страха, что она не успеет вовремя добраться до больницы.

— Я даже не знаю, когда все началось. Когда я впервые увидел тебя и у меня перехватило дыхание? Когда я понял, что ты нужна мне? Или все началось после того, как мы поженились и я принялся за старые привычки? До тебя я долго жил один, Сара. И видимо, просто не умел быть с кем-то вместе. Я думал, что главное — дать тебе все, что только можно, я и работал как вол, чтобы больше заработать.

— А мне нужен был только ты.

— Последние несколько месяцев были сущим адом. Квартира пугала своей пустотой. В каждом ее уголке — твой призрак.

Она слабо усмехнулась:

— Я еще не умерла, Алек. Как я могу быть призраком?

— Не знаю, но ты была там. Я задерживался на работе как можно дольше, чтобы не идти в пустой дом. Засиживался там, чтобы не думать о тебе.

— Не проще было бы пригласить меня вернуться?

— Но это означало бы изменить свой жизненный уклад, а я был совершенно уверен, что не права ты, ожидая, что я могу жить по-другому!

— Ну, если так…

— А на самом деле не прав-то был я! Нам обоим надо было изменить нашу холостую жизнь и привыкнуть к жизни семейной. Но это больше касалось меня, чем тебя.

— О-о-о! — Она снова согнулась, опираясь на мужа. Он надежно поддерживал ее и терпеливо ждал. Не подал виду, что беспокоится, и это придало Саре сил. Минуту спустя они снова пустились в путь.

— А когда к тебе пришла мысль, что нам обоим нужно измениться? — спросила она, тяжело дыша.

— В ту ночь, когда я сидел под проливным дождем. Тогда я размышлял о многом. Возможно, я выбрался бы самостоятельно, а что, если нет? Что, если бы я погиб тогда?

От его слов она вздрогнула. У нее было много отчаянных мыслей на этот счет. Каким был бы мир, если бы в нем не было Алека?

— Моя жизнь без тебя ничего не стоит. Я как автомат, который делает вид, что живет. Работа скорее не страсть, а наркотик, чтобы приглушить боль от твоего ухода. И ты права, юридическая система Бостона не рухнет из-за моего отсутствия. Мне нравится думать, что я что-то значу в своей профессии, но ведь в офисе я не один.