Читать «Упрямец Керабан» онлайн - страница 199

Жюль Верн

334

Лисимах (361–281 до н. э.) — полководец Александра Македонского, основатель государства на завоеванных им, Лисимахом, землях, которое распалось после его гибели.

335

Александр Македонский (356–323 до н. э.) — царь Македонии (государство на Балканском полуострове) с 336 года. Создал путем захвата крупнейшую мировую монархию древности, развалившуюся, когда он умер.

336

Очевидно, имеется в виду современный город Зонгулдак.

337

Диодор Сицилийский (ок. 90–21 до н. э.) — древнегреческий историк, автор «Исторической библиотеки» в 40 книгах, дошедшей до нашего времени не полностью.

338

Геракл (Геркулес) — герой греческой мифологии, наделенный необычайно силой, совершил множество подвигов, наиболее известны 12 из них.

339

Сакария — современный городок Карасу в устье р. Сакарья.

340

Современное название мыса — Кефкен.

341

Аврелиан (214 или 215–275) — римский император с 270 года.

342

Обыгрываются смыслы: плотина — преграда. (Примеч. перев.)

343

2/5 территории Голландии расположены ниже уровня моря и ограждены плотинами.

344

Мираж — оптическое явление, наблюдаемое в пустынях (и в морях, как рассказано здесь), состоящее в том, что предметы, скрытые за далеким горизонтом; становятся видимыми благодаря искривлению лучей света в неравномерно нагретых слоях воздуха.

345

Сейчас залив называется Измитским.

346

Наедине (фр.).

347

Пантера — хищник семейства кошачьих, водится в теплых краях.

348

Мистификация — обман, намеренное введение кого-либо в заблуждение, «розыгрыш».

349

Изложен древнегреческий миф.

350

Байрон Джордж Ноэл Гордон (1788–1824) — английский поэт-романтик, аристократ, лорд (высший дворянский титул в Англии). Будучи хромым, тем не менее всерьез увлекался спортом.

351

Ниагарский водопад на реке Ниагара. Водопад разделяется островом на Канадскую часть (ширина около 800 м, высота 48 м) и американскую (ширина 300 м, высота 51 м). Данные, приведенные в романе округленно, — точны (фут равен 30,5 см).

352

Ошибка основана на созвучии слов decedee — «скончавшаяся» и decidee — вшившая». (Примеч. перев.)