Читать «Меч Зарины» онлайн - страница 81

Клара Моисеевна Моисеева

Они помчались вперед. Фамир и Зарина были рядом.

Возможно, что совсем близко их искали воины Дария. По городу и в предместье шныряли слуги Артавар-дия, которым было поручено найти Зарину. Все вокруг них было враждебным. Никто не знал, что ждет их впереди. Но они верили в удачу. И каждому из них казалось, что счастливей нет людей на земле.

― Теперь уж нас никто никогда не разлучит, ― говорил Фамир, заглядывая в лицо Зарины.

― Кто же может нас разлучить, когда даже царю царей Дарию не удалось этого сделать! ― смеялась Зарина.

― Кто может нас разлучить, когда даже боги, которые задумали предать проклятью мое тело, остановились, не причинили нам зла? Мне кажется, что я видел страшный сон, ― говорил Фамир, ― и теперь проснулся ясным светлым утром. Я жив. Я не прокаженный. И ты рядом со мной, Зарина. Впереди у нас целая большая жизнь. Скажи, Зарина, ты была когда-нибудь такой счастливой?

― В сердце моем большая радость. Может быть, это и есть счастье? Бывало, прежде, когда при мне говорили слово «счастье», я не знала, что оно означает, и понять не могла, откуда это берется.

― Трудно понять! ― согласился Фамир. ― Это начинаешь понимать лишь после того, как пройдешь сквозь страдания, бескрайние, как наша степь.

― Когда я узнала о том, что ты стал рабом Дария,― продолжала Зарина, ― я поняла, что наказана за свою гордость. Но и прежде я была наказана за свое легкомыслие. Это было в тот день, когда мне донесли, что у тебя есть невеста из царства Чжоу. Ведь то была принцесса. Я подумала: она богата, красива, у нее драгоценности, почему бы тебе не жениться на ней?

― О, этого не могло быть!―воскликнул Фамир. Его слова были так искренни, что нельзя было не поверить ему.

― Глядя на принцессу, я думал только о тебе, ― признался Фамир. ― Я сказал отцу, что этот цветок не для меня.

― Теперь отец не станет тебя упрашивать, ― улыбнулась Зарина, ― он решил взять ее себе в жены. Мне сказали об этом девушки вашего племени.

― Вот этого я не допущу! ― возмутился Фамир.― Как только вернусь домой, тотчас же позабочусь о принцессе. Помогу ей вернуться домой. Пусть живет счастливо в великом царстве Чжоу. Ей не пристало доить кобылиц и добывать на охоте мясо дикого кабана. У нее должны быть слуги и крыша нужна черепичная, а не войлочная. А тебе, Зарина, понравились дворцы в Персиде? Захотелось тебе жить в доме под крышей?

― То, что я видела, показалось мне удивительным. Но я бы не стала жить в такой золотой клетке. Зачем только люди сами устраивают себе неволю? Зачем сами отгораживаются от солнца каменными стенами? Я должна видеть небо. Не могу жить без солнца и ветра. А крыша может быть и тесовая, не обязательно войлочная.

ВОЗВРАЩЕНИЕ

- Зарина, посмотри, какое небо! Словно черное покрывало, затканное серебром. Не ты ли выткала его, моя любимая? ― Фамир, ты словно только что родился и впервые увидел ночь. А рассвет ты видел? Погоди немного, погаснут эти маленькие светильники, которые люди называют звездами, и ты увидишь, как прекрасна заря. Взойдет солнце и принесет нам новый день. Как ты думаешь, много ли нам отпущено радостных дней?