Читать «Ветер в ивах» онлайн - страница 11

Кеннет Грэм

Наконец решили укладываться. Жабб, сладко перебирая лапками под одеялом и позевывая, сказал:

— Итак, друзья, вот что такое жизнь джентльмена. А вы: «Река, река…»— рассказывайте мне про вашу реку. Доброй ночи.

— Лично я про реку не рассказывал, — сдержанно возразил Крыс. — И вы, Жабб, прекрасно слышали, что не рассказывал. Тем не менее, я думаю о ней… — голос Крыса сорвался, и он закончил сбивчивым шепотом: — Да, думаю о ней… не переставая.

В полной темноте Крот заскрипел коечкой, нащупал лапу друга и сочувственно пожал ее.

— Я сделаю все, что вы хотите, Крысси, — прошептал он. — Давайте убежим завтра — рано-рано, затемно еще — и возвратимся в нашу старую добрую дыру!

— Нет-нет, что вы, — зашептал в ответ Крыс. — Огромное спасибо, но я должен сопровождать Жабба до конца всей этой затеи. Небезопасно оставлять его одного. Через неделю все кончится, поверьте, Жабб очень ветреный. Спокойной ночи.

Конец путешествия был ближе. Даже Крыс не предполагал столь быстрого его конца…

Опьяневший от свежего воздуха и сладостных переживаний, Жабб спал без задних лап, так что наутро все попытки привести его в вертикальное положение провалились. Пришлось запастись терпением и вдвоем взяться за дело. Крыс разжег костер, вымыл грязную посуду и, не забывая присматривать за строптивой кобылой, подготовил все к завтраку. Тем временем Крот сходил в деревню — весьма отдаленную — за молоком, яйцами и прочими необходимыми вещами, которые Жабб, естественно, позабыл дома. На славу потрудившись, утомленные животные отдыхали, когда появился свеженький, как огурчик, Жабб. Он произнес взволнованную речь о радостях жизни на лоне природы — той безмятежной походной жизни, к которой именно он, Жабб, подвигнул их, отрешив от забот, тревог и трудов домашнего хозяйства… Оставалось позавтракать.

Весь день они странствовали по проселочным дорогам среди тучных долин, а к вечеру остановились на пустоши, как и в прошлый раз. От предыдущего этот вечер отличался лишь тем, что гости позаботились приобщить хозяина к труду. Вследствие этого наутро у Жабба не достало энтузиазма не только на пасторальные речи, но и на успешное сопротивление друзьям, безжалостно тащившим его с коечки. Как и прежде, они двигались проселками и лишь во второй половине дня вышли на шоссе, — первое в их путешествии. Там и произошла катастрофа. Как гром среди ясного неба, она обрушилась на них: неотвратимая, внезапная и окончательная; катастрофа, круто изменившая дальнейшую судьбу мистера Жабба.

Они неспешно шли по дороге: Крот беседовал с кобылой, поскольку та давно жаловалась, что ее не принимают в компанию и не обращают на неё должного внимания; Жабб и Крыс шли за повозкой, беседуя друг с другом, — вернее, Жабб беседовал, а Крыс, думая о своем, вставлял время от времени: «Совершенно верно… А вы что ответили?» — как вдруг далеко позади послышался мерный, будто пчелиный, гуд. Оглянувшись, они увидели облачко пыли с темной точкой посередине: оно приближалось с невероятной скоростью, скуля, как раненое животное: «Бип! Бип!».