Читать «Мисс Фортуна» онлайн - страница 6
Сьюзен Кросби
— Ты очень долго не отвечала. Слишком долго, — произнес он, копируя ее позу.
— Зато потом сказала правду. Если бы ответила сразу, то наверняка бы солгала.
— Николь, мне так не кажется.
Она в конце концов немного смягчилась, несмотря на оборонительную позу.
— Я не хотела говорить тебе об этом здесь.
— Если это действительно мой ребенок, тебе следовало рассказать мне о нем несколько месяцев назад.
— Знаю. Девлин, пойми, я здесь работаю. Мои сослуживцы уже и так косятся на нас.
— Хорошо. Пойдем. — Он взял ее под локоть, увлекая за собой к выходу, но Николь вырвалась.
— Я никуда не пойду с тобой.
— Нам, мне кажется, о многом надо поговорить.
— Согласна. Но не сегодня. Встретимся завтра.
Девлин не хотел, чтобы у нее было время приукрасить свой рассказ какими-нибудь искусными выдумками. Ему нужна подлинная, откровенная история. Как иначе верить ей?
— Почему бы не тебе не рассказать мне сегодня, чей это ребенок?
— Я тебе все подробно расскажу… завтра.
Он не мог заставить ее пойти с ним. Охранники уже косились на них.
— А ты не убежишь?
— Обещаю.
— Как будто один день может что-то изменить.
— Ты знаешь, где я работаю. Как я могу скрыться от тебя?
— Как твоя фамилия?
— Прайс.
Ага, ирония судьбы. Вот и цена за то, что лег в постель с незнакомкой, да еще, дурак, не предохранялся.
Он вытащил визитку и ручку, написал номер телефона и адрес дома, где он остановился, и протянул Николь:
— Знаешь, где это?
Она кивнула:
— Все местные знают этот дом. Это твой собственный?
— Нет. В какое время тебя ждать?
— Мне надо быть на работе в полдень, поэтому как насчет одиннадцати часов?
— Десять тридцать.
— Хорошо. Тогда до завтра. Увидимся.
Девлин открыл перед ней дверь и вышел следом.
— Мне не нужен конвой, — процедила она.
— Грубо.
Она молчала, пока они не добрались до ее старенькой машины.
— Почему не уходишь? Мы же договорились: завтра.
— Ты кого-то ждешь? — спросил он вместо ответа. Она удивленно подняла брови.
— Думаешь, у меня есть кто-то?
Он кивнул.
— Нет.
— Ты с кем-нибудь встречалась?
— В январе?
Она что, корчит из себя глупенькую? Наверное, ей хочется позлить его, и у нее это получилось. У него есть повод быть злым и раздраженным, если он отец ее ребенка!
Девлин не находил оправданий тому, что она решила держать свою беременность в тайне.
— Да, в январе.
— Я ни с кем не встречалась, — ответила Николь, в упор глядя на лобовое стекло и крепко вцепившись в руль побелевшими пальцами. — И после тоже ни с кем.
Опять не смотрит ему в глаза. Он не доверял тем, кто избегал его взгляда. В банковском деле поневоле учишься полагаться на свою интуицию. Язык жестов, язык тела говорит сам за себя. Девлину не нравилось то, что он видел.
Он отступил назад.
— Ладно, до завтра.
Николь даже не прикрыла окно, чтобы защититься от пронизывающего ветра; она задним ходом выехала с парковки и умчалась.
Девлин смотрел ей вслед. Он приехал на озеро Тахо, намереваясь обдумать, как изменить свою жизнь. А теперь, похоже, жизнь сама начала меняться.
Нехорошее начало.
* * *
В полночь Николь, закутавшись в плед, вышла на крыльцо. Термометр, прикрепленный к столбику крыльца, показывал семь градусов ниже нуля. К утру дороги полностью обледенеют.