Читать «Фантомас и пустой гроб» онлайн - страница 83
Марсель Аллен
Подумав, он продолжал уже спокойно:
— Если бы ты, Звонарь, не был таким тупицей, я бы сделал тебе королевский подарок.
— Что еще за подарок?
— Вот! — бандит широким жестом указал на ребенка. — Я дарю тебе этого недоноска! Отныне — это твой сын!..
Глаза Звонаря свирепо сверкнули:
— Мой сын, патрон? Что мне с ним делать?
— Это я тебе объясню потом. И если ты будешь в точности следовать моим инструкциям, через несколько дней денежки будут у нас в руках!
25. ЖЕНСКАЯ РЕВНОСТЬ
Тусклый свет пасмурного осеннего дня едва проникал в комнату, где Дельфина Фаржо лежала в постели на высоко взбитых подушках. Через окно она могла видеть верхушки деревьев, которые гнулись под порывами ветра и потоками дождя. Старая Фелисите, как обычно, находилась тут же неподалеку. По привычке она напевала песенку, которую так любила ее подопечная:
Неожиданно Дельфина прервала ее пение.
— Помолчи хоть немного! — сказала она с раздражением. — Сколько можно бубнить этот детский припев?
— Ведь ты его так любишь, деточка!
— Совсем не люблю! — промолвила Дельфина и нахмурилась.
Восемь дней прошло с тех пор, как профессор Дроп произвел роковой для себя медицинский эксперимент. Первые дни Дельфина пребывала в какой-то прострации. Она никак не реагировала на то, что происходило вокруг. Лечащий врач говорил, что, хотя ее физическое состояние быстро улучшается, в области психики не происходит никаких изменений.
Однажды Фелисите, желая ее развлечь, предложила ей поиграть с куклой. Неожиданно Дельфина Фаржо ответила:
— Зачем мне кукла? Я не ребенок… Дайте мне вот это!
И она указала на книгу. Фелисите передала ей иллюстрированный сборник детских сказок. Дельфина перелистнула несколько страниц.
— Странно! — сказала она, — У меня такое впечатление, будто несколько дней тому назад я с интересом рассматривала эти картинки… Или это было очень давно? Не помню…
— Возьми куклу, деточка, поиграй… — снова забубнила старая служанка.
На этот раз молодая женщина взорвалась:
— Ты что, смеешься надо мной? Разве я ребенок или слабоумная, чтобы играть в куклы! Я взрослый человек! Почему со мной здесь так обращаются?
Внезапно, как будто в ее создании произошло просветление, она спросила:
— Почему уже столько времени не приходит профессор Дроп? Он такой добрый и очень меня любит… Мне без него плохо. Позови его, Фелисите!
Старая служанка побледнела. Она начала понимать, что к Дельфине возвращаются сознание и память, а вместе с ними и все страдания, все заботы, которыми полна жизнь. Она сказала молодой женщине, что профессор Дроп очень занят и сегодня прийти не сможет.
— Тогда завтра? — спросила Дельфина.
— Может быть… — ответила служанка.
Молодая женщина задумалась, потом закрыла глаза и, казалось, погрузилась в сон. Фелисите воспользовалась этим и побежала за мадемуазель Даниэль.
Старшая сестра пришла и несколько секунд смотрела на спящую Дельфину. Потом она увела. Фелисите в соседнюю комнату и спросила:
— Зачем вы привели меня сюда, Фелисите? Ведь у меня столько дел…