Читать «Бестия» онлайн - страница 210
Рут Ренделл
— Если говорить откровенно, я объезжал окрестности.
Опять две эти фразы в одном утверждении! Похоже, люди тем только и заняты, что «объезжают окрестности». В одиночку, поздно вечером, в самом начале апреля. В родном краю, где не осталось ни кочки, ни бугорка, которых они бы не знали, ни одного укромного местечка, куда хотелось бы вернуться днем. Еще понятное дело, будь человек в отпуске, в какой-то поездке, но у себя дома?
— И куда вы поехали? — терпеливо спросил Уэксфорд.
Вирсон и тут не изобрел ничего оригинального:
— Не помню. Просто ездил по округе. — И с надеждой добавил: — Ночь была прекрасная.
— Хорошо, мистер Вирсон. Когда вы оставили матушку и выехали из дому?
— Это я помню точно. В девять тридцать. Минута в минуту. — И снова добавил: — Я говорю правду.
— А где был ваш автомобиль?
— Снаружи, у дороги… Рядом с матушкиной… Мы никогда не ставим их в гараж.
Верно. Вам и не удалось бы. Места не было. Гараж был под завязку забит этими канистрами с горючим, только и ждавшими, когда пламя, пробежав по шнуру, коснется их, чтобы взлететь на воздух.
— Так куда же вы поехали?
— Я ведь уже сказал, никуда. Просто крутился вокруг. Когда я вернулся, вы знаете…
Через три часа. По времени все прекрасно рассчитано.
— Вы три часа разъезжали по окрестностям? За это время можно доехать до Хитроу и вернуться обратно.
Николас попытался невесело улыбнуться.
— В Хитроу я не ездил.
— Да я этого и не утверждаю. — Если этот человек так ничего и не скажет, придется считать самому. Он взглянул на лист бумаги, на котором Энн Леннокс записала имена и адреса тех, кто знал о бензиновых запасах: близкая подруга Джойс Вирсон, приятель Николаса, приехавший «с пустым баком», садовник, уборщица… — По-моему, здесь вы ошиблись, мистер Вирсон. Миссис Мью работает в Тэнкред-хаусе.
— Да-да. Но и на нас… э…э… на меня тоже. Дважды в неделю, по утрам. — Похоже, он испытал облегчение от перемены темы. — Поэтому она и оказалась в имении. Матушка ее рекомендовала.
— Понятно.
— Клянусь жизнью и всем, что есть святого, — торжественно проговорил Вирсон, — я не имею к случившемуся никакого отношения.
— Не знаю уж, что для вас святое, мистер Вирсон, — мягко ответил Уэксфорд, — но в данном случае, убежден, оно неуместно. — Сколько же раз ему приходилось слышать подобные клятвы? И почтенные мужи, и отпетые разбойники клянутся без продыху жизнями своих детей, что ума ну никак не приложат, почему их вдруг бес попутал. — Дайте мне знать, где вы будете, хорошо?
Едва ушел Николас Вирсон, как появился Берден.
— Вы же знаете, Редж, я тоже езжу домой этой дорогой. В четверть двенадцатого дом окружала кромешная тьма.
— Ни проблеска, ни света горящей свечи сквозь щель гаражной двери?
— Ведь не на миссис же Вирсон он нацелился, правда? Я к тому, что преступник слишком жесток, чтобы сентиментальничать, погибнет она или нет, и все же она просто жертва случая, а вовсе не намеченная цель.
— Думаю, вы правы.
— Я иду обедать. Хотите присоединиться? Сегодня готовят «тхай» — пирог с почками.
— Послушать вас — ну чистая телереклама.