Читать «Солнце взойдет» онлайн - страница 6

Патрисия Тэйер

— Он будет здесь жить?

— Не известно, — ответил ее отец. — Говорят, он консультант по финансовым вопросам и живет в Нью-Йорке. А почему он так тебя интересует?

— Просто хочу понять, что он за человек. — Ли пожала плечами и пояснила: — У водопада я видела мальчика. Мне показалось, что он сбежал из дома. Я сказала об этом мистеру Ролинсу, но это его не впечатлило.

Морган оторвалась от супа.

— Шериф не сообщал мне ни о каких беглецах. Может, мальчик просто захотел попутешествовать и уже вернулся? Ведь рядом с ранчо разбит детский палаточный лагерь «Горный».

— Возможно, — сказала Ли, и на память ей пришли десятки, сотни голодных уличных детей. — В любом случае я должна в этом, убедиться, поэтому завтра же утром вернусь на то место и поищу следы мальчика, хочет того мистер Ролинс или нет.

Ее родители обменялись взглядами.

— Может, поставить в известность шерифа и пусть он действует? — предложила Клэр.

— Если мальчик не из лагеря и действительно сбежал из дома, а теперь прячется, вряд ли шериф поможет, — заметила Ли. — Я сама займусь этим.

Тут она вспомнила мужчину угрожающего вида с винтовкой в руках и постаралась убедить себя не бояться. Не сказать, что это ей абсолютно удалось.

Утром следующего дня она вышла из машины примерно в том же самом месте и по знакомой тропинке направилась к водопаду. До водопада она не дошла. Путь ей преградил мистер Ролинс.

На нем были старые джинсы и рубашка, и выглядел он гораздо лучше мужчин, которые большую часть жизни проводят в тесных офисах. Ковбойская шляпа была низко сдвинута и скрывала большую часть лица.

— По-моему, я сказал, что позабочусь об этом.

— Я решила, что помощь вам не помешает. — Она распрямила плечи.

— Вы нарушаете личные владения. — Мужчина наклонился вперед, держась за луку седла.

— Для вас это имеет большее значение, чем заблудившийся мальчик?

— Этого мы не знаем. Может, он скрывается от полиции?

— Мне не важно, кто из нас двоих прав, но он еще ребенок, — решительно заявила Ли. — И я не уйду.

— С моей помощью или с помощью шерифа еще как уйдете, — сощурился он.

— Если вы вызовете шерифа, я просто скажу ему о мальчике. Тогда искать его будет не один человек, а целая партия.

Холт нахмурился. Жители города наверняка проявят любопытство и забросают его вопросами, на которые он вряд ли захочет ответить.

— Два часа. Если за это время мы никого не найдем, вы исчезнете. — Он протянул ей руку. — Садитесь.

Ли округлила глаза.

— Вы меня повезете?

— Как видите, у меня только одна лошадь. Пешком за лошадью вам не угнаться, но, если хотите, можете попробовать.

Ли выпрямилась во все свои сто пятьдесят восемь сантиметров в ботинках.

Холту всегда нравились высокие длинноногие женщины. Свой внезапный интерес к ней он списал на то, что уже давно не был в обществе женщин. Хотя эта крошка и выглядит весьма соблазнительно, признал он.

Прочитав по его глазам, что ему все равно, сядет она или нет, Ли сдалась.

— Начнем с пещер.

Мужчина кивнул и вытащил ногу из стремени, затем втащил ее на коня за свою спину. Словно не сомневался в ее умении ездить верхом. В общем-то, он не ошибся, но…