Читать «Солнце взойдет» онлайн - страница 26

Патрисия Тэйер

Ли подошла ближе и взобралась на ограду рядом с ним.

— А хорошо у него получается, правда?

— Было бы странно, если бы с Заком и не получалось. — Он посмотрел на нее. — Все привезла?

— На несколько дней хватит.

— И для Кори?

— Для него тоже.

— Хорошо, — кивнул Холт. — С час назад заезжал шериф и привез кое-какие вещички Кори. Прямо скажем, негусто и совсем непрезентабельно. Я хотел их выкинуть, но Кори мне не позволил и забрал их к себе в комнату.

— Ну что же, значит, мои вещи будут как нельзя кстати.

— Точно. — Он замолчал.

— Что-то еще? — догадалась Ли.

Холт вздохнул.

— Отец Кори в тюрьме и выйдет не скоро.

Ее сердце сжалось.

— Значит, в семейном детском доме Кори уже давно.

— Так сказал шериф. Кстати, скорее всего, уже завтра к нам приедет кто-то из службы социальной помощи. Ты останешься? — Он обратил на нее пронзительный взгляд своих зеленых глаз.

— Конечно, — пробормотала она, чувствуя, как ее тело словно обладали горячей волной. — И спасибо тебе. За Кори.

— Это временно.

В его глазах на секунду появилось и исчезло странное выражение, но Ли была готова поклясться, что видела боль в его глазах. И пожалела, что Холт держит все внутри, не позволяя себе откровенничать о своих слабостях. И вряд ли когда-либо себе это позволит.

Шел уже восьмой час, когда Ли закончила убирать на кухне после ужина. Зак ушел в свой домик за конюшней смотреть телевизор. Холт поднялся к себе, сказав, что у него появилась кое-какая бумажная работа.

На кухню влетел Кори. Он был одет в голубую рубашку и темно-синие джинсы. На ногах у него были новые ботинки.

— Как я выгляжу? — сияя, спросил он с порога.

— Посмотрим. — Она обошла вокруг него, радуясь, что размер угадала правильно. — Выглядишь настоящим франтом. Ботинки не жмут?

— Я надел две пары носков, как ты и сказала. Так что все путем.

Ли чуть нахмурилась.

— Что-то не так? — всполошился мальчик.

— Все так, — успокоила она его. — Просто я боюсь, что ты скоро из них вырастешь.

— Надеюсь, что нет, — с чувством сказал Кори. — А когда завтра я буду помогать Заку, я надену другие ботинки.

— Ну и как они? — Ли с благодарностью подумала о женщинах из церкви, которые через ее мать передали кое-какую одежду и пару рабочих ботинок.

— Не жмут.

— Вот и ладно.

В эту минуту вошел Холт и, мельком посмотрев на них, направился к кофейнику. Налив себе чашку кофе, он прислонился к стенке и более пристально осмотрел Кори.

— Тебе нужно их разносить, — заметил он, намекая на ботинки.

— Куда они денутся? — Кори равнодушно пожал плечами, но в его голосе звучала радость оттого, что Холт обратил на него внимание. — Но для работы я надену другие, старые.

— Это правильно.

Холт кивком головы показал на часы.

— Не хочешь перед сном посмотреть телевизор?

— Хочу. Спокойной ночи. Спасибо за вещи, Ли.

— Не за что, — улыбнулась она. — Спокойной ночи.

— Кофе? — обернулся к ней Холт, когда мальчик исчез за дверью.

— Нет, спасибо, — поблагодарила она, думая, что кофеин будет лишним. Есть вещи и без него, от которых она вряд ли уснет. Например, ее фантазии об этом мужчине. — Спокойной ночи.

— Постой. — Холт не хотел, чтобы она уходила. Он четыре месяца жил здесь один. — Нам нужно поговорить о завтрашнем дне.