Читать «Блюз «Джесс»» онлайн - страница 6
Лина Баркли
— Ну, и как, одобряешь? Мне идет?
— Нет слов! Просто великолепие! — с искренним восхищением воскликнул Эдди.
Не желая поддаваться его обаянию, Джесси по-деловому спросила:
— А ты, значит, теперь в Детройтском симфоническом?..
— Ага. — В его голосе прозвучала гордость.
— Наверное, счастлив?
— Это точно.
Девушка знала, что детройтский коллектив музыкантов — один из самых престижных оркестров в мире, но для Эдди, возможно, и он лишь один из полустанков на пути к успеху.
— И где ты живешь? — спросила Джесси, смирившись с необходимостью поддерживать разговор.
Как только нормы вежливости позволят, она сядет в машину и умчится, чтобы забыть о его существовании.
— Снял квартиру у профессора, уехавшего за границу. — Эдди оглядел весело освещенную улицу, кирпичные фасады и зеркальные витрины магазинчиков, выглядевших такими же, как и тогда, когда они были детьми. — Послушай, пойдем куда-нибудь выпить кофе, — вдруг предложил он.
— Кофе? — Чего ради? Неужели он не чувствует неловкость между ними? — Извини, Эдди, я не могу, спешу.
Он нахмурился:
— Может, на следующей неделе?
— Не знаю, сможем ли мы увидеться, — уклончиво ответила она.
— Но будут же репетиции!
Дрожащей рукой Джесси смахнула снег с ресниц. Эдди, тебе вовсе не обязательно приезжать на репетиции, произнесла она про себя. Я слышала твою игру на фоне семидесяти других инструментов. Вслух же сказала:
— Репетиций я не пропускаю, это правда.
Он пожал плечами:
— Хороший предлог, чтобы повидаться.
Джесси почувствовала еще большее смущение. Не хочет она встречаться с Эдди. Знает она его… Стоит только поддаться, и все закрутится снова. Ей этого не надо. Ее устраивает нынешняя спокойная, упорядоченная, размеренная жизнь.
— Джесс, неужели у тебя нет времени даже на чашечку кофе?
— У меня дела.
— А на полчашки? — Он изобразил свою самую обаятельную улыбку.
Джесси вздохнула:
— Ну, если полчашки. Тут рядом есть кафе.
В его взгляде проглянуло разочарование. Она почувствовала, что ведет себя нелюбезно, поэтому, стараясь быть приветливой, сказала:
— Можем пойти и ко мне.
— Так поехали. — Он радостно поднял валторну. — Ты где припарковалась?
— На той стороне улицы.
— Прекрасно. Я сейчас. — Эдди поспешил к низкой спортивной машине, стоявшей у ступеней концертного зала.
— Это твоя? — не удержалась девушка от удивленного возгласа.
— Моя гордость и радость.
Она обошла машину, разглядывая ее словно летающую тарелку.
— Да это же «мерседес»!
— В самом деле? Надо же! — пошутил Эдди.
— Разве мы не дали обет не обзаводиться «мерседесами»?
— Это когда было! Или ты расстроилась из-за меня?
— Ну, мне придется добираться домой в этой развалюхе. — Девушка показала на скромный «форд».
— Ты держишь слово, как это на тебя похоже, Джесс.
Она ощетинилась:
— Догоняй!
Джесси ехала четыре мили до своего кооперативного дома, настроение ее ухудшилось. «Как это на тебя похоже», — с издевкой повторила она, следя за фарами Эдди в зеркале заднего обзора.