Читать «Блюз «Джесс»» онлайн - страница 6

Лина Баркли

— Ну, и как, одобряешь? Мне идет?

— Нет слов! Просто великолепие! — с искренним восхищением воскликнул Эдди.

Не желая поддаваться его обаянию, Джесси по-деловому спросила:

— А ты, значит, теперь в Детройтском симфоническом?..

— Ага. — В его голосе прозвучала гордость.

— Наверное, счастлив?

— Это точно.

Девушка знала, что детройтский коллектив музыкантов — один из самых престижных оркестров в мире, но для Эдди, возможно, и он лишь один из полустанков на пути к успеху.

— И где ты живешь? — спросила Джесси, смирившись с необходимостью поддерживать разговор.

Как только нормы вежливости позволят, она сядет в машину и умчится, чтобы забыть о его существовании.

— Снял квартиру у профессора, уехавшего за границу. — Эдди оглядел весело освещенную улицу, кирпичные фасады и зеркальные витрины магазинчиков, выглядевших такими же, как и тогда, когда они были детьми. — Послушай, пойдем куда-нибудь выпить кофе, — вдруг предложил он.

— Кофе? — Чего ради? Неужели он не чувствует неловкость между ними? — Извини, Эдди, я не могу, спешу.

Он нахмурился:

— Может, на следующей неделе?

— Не знаю, сможем ли мы увидеться, — уклончиво ответила она.

— Но будут же репетиции!

Дрожащей рукой Джесси смахнула снег с ресниц. Эдди, тебе вовсе не обязательно приезжать на репетиции, произнесла она про себя. Я слышала твою игру на фоне семидесяти других инструментов. Вслух же сказала:

— Репетиций я не пропускаю, это правда.

Он пожал плечами:

— Хороший предлог, чтобы повидаться.

Джесси почувствовала еще большее смущение. Не хочет она встречаться с Эдди. Знает она его… Стоит только поддаться, и все закрутится снова. Ей этого не надо. Ее устраивает нынешняя спокойная, упорядоченная, размеренная жизнь.

— Джесс, неужели у тебя нет времени даже на чашечку кофе?

— У меня дела.

— А на полчашки? — Он изобразил свою самую обаятельную улыбку.

Джесси вздохнула:

— Ну, если полчашки. Тут рядом есть кафе.

В его взгляде проглянуло разочарование. Она почувствовала, что ведет себя нелюбезно, поэтому, стараясь быть приветливой, сказала:

— Можем пойти и ко мне.

— Так поехали. — Он радостно поднял валторну. — Ты где припарковалась?

— На той стороне улицы.

— Прекрасно. Я сейчас. — Эдди поспешил к низкой спортивной машине, стоявшей у ступеней концертного зала.

— Это твоя? — не удержалась девушка от удивленного возгласа.

— Моя гордость и радость.

Она обошла машину, разглядывая ее словно летающую тарелку.

— Да это же «мерседес»!

— В самом деле? Надо же! — пошутил Эдди.

— Разве мы не дали обет не обзаводиться «мерседесами»?

— Это когда было! Или ты расстроилась из-за меня?

— Ну, мне придется добираться домой в этой развалюхе. — Девушка показала на скромный «форд».

— Ты держишь слово, как это на тебя похоже, Джесс.

Она ощетинилась:

— Догоняй!

Джесси ехала четыре мили до своего кооперативного дома, настроение ее ухудшилось. «Как это на тебя похоже», — с издевкой повторила она, следя за фарами Эдди в зеркале заднего обзора.