Читать «Роскошная скромность» онлайн - страница 54
Холли Престон
- Я хотела сказать… - смутилась девушка, чувствуя, что краснеет.
Филипп остановил ее на полу фразе.
- Понимаю, что тебя смущает. Объясняю: мистер Уорнер самостоятельно выяснил, что мисс Бекли негде остановиться, и предлагает юной леди достойное пристанище. Мистер Уорнер заверяет, что у него нет никаких скрытых намерений, он горит желанием защитить бедную одинокую девушку. Все понятно? Выше нос, мисс Бекли! Я сам отвезу тебя куда надо. Если не смогу - возьмешь такси. Ты будешь готовиться к свадьбе, а я заниматься своими делами. А потом мы вместе вернемся в дом наших милых призраков. Только и всего.
По его словам все выходило очень просто. Но Линда все же ощущала некоторую неловкость.
- Ты вовсе не обязан делать это для меня… - начала она, но Филипп лишь недовольно повел бровью.
- Думаешь, только ты одна можешь вмешиваться в чужие проблемы? - сухо заметил он. - Вопрос решен! Я сейчас принесу багаж.
Водворенная в свою комнату, Линда осознала, что действительно все получилось очень удачно. Филипп потом отвезет ее обратно - тоже хорошо. На душе у нее было необыкновенно легко, и после ужина, приводя в порядок свои вещи, она поймала себя на том, что поет. Давненько подобного с ней не бывало.
У счастья есть и свои трудности - к такому выводу пришла Линда, когда, ворочаясь с боку на бок, она никак не могла заснуть. Не оставляла ее мысль о том, что она наедине с Уорнером в его доме. Здесь все не так, как в Доме призраков - более интимно, что ли.
Сон все не шел к ней. Нет, чашка чая сейчас просто необходима. Накинув халат, Линда отправилась на поиски кухни.
А Филипп, похоже, и не собирался ложиться спать. Когда девушка проскользнула в гостиную, он читал.
- Можно, я приготовлю себе чашку чая? - спросила она, когда мужчина поднял на нее удивленные глаза.
- Конечно, и мне тоже.
- Какой ты любишь?
- Горячий и слабо заваренный, - последовал ответ.
Издевается? Девушка с негодованием уперла руки в бока.
- Ты любишь жидкий чай?
- Наконец-то настало время узнать, что я люблю, - недовольным тоном заметил Филипп. - Начиная с чая. Я люблю очень горячий, не очень крепкий, немного молока и два кусочка сахара.
- А это не вредно для зубов? - пробормотала Линда. В ответ он расхохотался, обнажая два ряда крепких белых зубов. Девушка пулей вылетела в кухню и принялась искать чайник и чашки. Почему она все время болтает какие-то глупости? Наверное, Филипп не раз уже мысленно обзывал ее дурочкой. Дурочка и есть.
Уорнер невозмутимо продолжал читать. Чашку с чаем, которую Линда дрожащей рукой протянула, он взял очень осторожно и поставил на журнальный столик, а сам откинулся на спинку Дивана.
- Садись, рыжая хулиганка, и расскажи мне об этой свадьбе.
- Почему ты меня так называешь? - Что-то Филипп в подозрительно хорошем настроении.
Не к добру…
- Такой уж у тебя цвет волос! - Он театрально вздохнул. - Снова я тебя дразню. Если можешь, прости ты мне мое занудство. А теперь расскажи о свадьбе. Я ведь совсем ничего не знаю о твоих друзьях.